學習園地

法語角——趣味法-漢對照(二十)

【大紀元2014年04月19日訊】

Beaucoup de bruit pour rien.

干打雷不下雨。

Autant de pays, autant de coutumes.

一方水土,一方風情;入鄉隨俗。

Tant vaut l』homme, tant vaut la terre.

人付出多少,地產出多少;人勤地肥。

Dire tantôt blanc tantôt noir.

出爾反爾。

Avec préparation, on peut se prémunir contre tout danger.

有備無患。

Avec de la patience, on vient à bout de tout.

只要有耐心就能成功。

On ne peut à la fois souffler et avaler.

一心不能二用。

(責任編輯:德龍)