諾查丹瑪斯對當今時代的準確預言(113)

明言
font print 人氣: 10
【字號】    
   標籤: tags:

第4紀第57首

英文:
Ignorant envy upheld before the great King,
He will propose forbidding the scripture:
His wife not his wife in another tent.
Twice two more neither producing nor cries.

中文舊譯:
偉大的國王支持無知
曠世奇書一律禁止
他的妻並非他的妻
為人誘惑
扮演著雙重角色的夫婦
早已對之不提異意

中文新譯:
大王升起無知的嫉妒,
曠世奇書一律禁止:
他的妻不是他的妻,來自別的帳篷.
兩個的兩倍還要多,
既不能生育又不能聲張。

《諸世紀》預言中關於1999年的預言,多數與邪惡之首有關,這首也是一樣。

這首預言詩說的是:「恐怖大王」、「邪惡之首」因為個人嫉妒而決定行惡,犯下滔天大罪,同時,它過著荒淫無恥的生活。前兩句說它非常嫉妒,一定要禁止這些「曠世奇書」(也就是前面的預言詩中所說的「聖言」)。妒嫉,就是它行惡的真正原因,體現了它內心深處最黑暗的一面。

本詩後兩句說它好色無恥,情婦成群的荒淫生活,所謂「他的妻不是他的妻,來自別的帳篷」,是說這些女人是他的情婦「不是他的妻子」,而且這些情婦還是有夫之婦,「來自別的帳篷」,也因為這些女人是他的情婦,所以「既不能生育又不能聲張」。至於詩中所說的「兩個的兩倍還要多」,更是絕妙,說它的情婦就是兩個老情婦和兩個小情婦,至於沒名的情婦就更多了。它為了討好這幾個情婦,也是無惡不作,結果她們禍亂的程度要讓古代的妲己自愧弗如。過去有人認為這首詩寫的是不信「邪」的國王亨利二世,其實不是的。這位國王並沒有禁止過任何「曠世奇書」。(待續)

--摘編自正見網

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論