美國習慣用語第587講

font print 人氣: 106
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2012年02月02日訊】今天要講的三個習慣用語都是指那些讓人覺得很討厭的人。我們要講的第一個習慣用語是:sorehead. Sore有的時候是痛的意思,或者是覺得很煩或者是很惱火;head就是頭,人體的一個重要部分。Sore和head合在一起成為一個詞 sorehead, 重音在前面sorehead。 Sorehead是指一個對別人很容易生氣,很容易發脾氣的人。

我們來舉一個例子吧。下面例句裡說話的人曾經在一個電台工作,他告訴我們他當時的領導是一個甚麼樣的人。

例句-1:Mr. White was in charge of our accounting department. And I’m sorry to say he was a sorehead – he got upset at people every day, was always rude and short-tempered–and of course nobody in the whole place liked him.

這個人說:White先生當時是負責我們的會計部門。他是一個很討厭的人。這麼說我感到很遺憾。他每天都對別人發火,他對人很粗魯,脾氣很壞。所以所以,那兒沒有一個人喜歡他。

看來,在這位領導退休的時候,恐怕不會有多少人去參加慶祝他退休的聚會。

******

我們今天要講的第二個習慣用語是: fussbudget。 Fussbudget也是由兩個詞組成的,第一個是 fuss,fuss的意思是沒有必要地緊張,採取沒有用的行動,或者是為一些小事操心。 Budget這個詞在一般情況下是指預算,就是事先計劃你如何花你的錢,或者如何分配你的時間。

把fuss和budget這兩個詞合在一起就成為一個習慣用語fussbudget。我們大概都見到過那些老是為了一些小事而操心的人。 Fussbudget就是指這種人。我們也來舉一個例子。下面例句裡說話的人正在跟一個名叫Andy的人一起合作完成一個特殊項目。請聽這個人是怎麼說 Andy的。

例句-2:Andy drives us all crazy sometimes. He’s a fussbudget who worries about everything, including small stuff that’s not important – he takes up so much time with this we never have time for the really important things we should be doing.

這個人說:Andy有的時候真叫我們大家受不了。他對每一件事都感到擔心,包括那些沒有意義的小事。在這方面他花了好多時間,以至於我們沒有時間來做我們應該做的真正重要的事。

******

我們今天要講的最後一個習慣用語是:nitpicker. Nitpicker這個詞也是由兩個字合成的。Nit就是虱子產的卵,或者是其他能夠寄生在人的頭髮和皮膚上的寄生蟲。Picker是來自pick這個動詞,意思是用手摘起,或拾起甚麼東西,pick後面加er, 就成了摘東西的人。因此,從字面上來解釋,nitpicker就是撿起這些小寄生蟲的人。可是,作為一個習慣用語,nitpicker的意思就很不同了。

Nitpicker在用做習慣用語的時候,它是指那種習慣於把注意力集中在小的,不重要的缺點和錯誤上的人。他們有的時候批評這種小的缺點和錯誤是完全沒有必要的,甚至是浪費時間。Nitpicker可以用來形容領導人員,老師,政客,以及其他監管和審查別人工作的人。

我們就拿一個李老師來做例子吧。李老師的英文水平並不高,但是他在英文的拼法和標點符號方面倒是學到了一些規則。

下面例句裡說話的人曾經是李老師的學生,但是他後來他到別的老師那兒去學英語,一比較,他才認識到李老師是一個很差的老師。他說:

例句-3:That’s right. Mr. Lee knew grammar and punctuation and was a nitpicker when it came to finding mistakes like that.But he didn’t pay much attention to what the sentences really meant because half the time he didn’t understand the meaning.

這個人說:對,李先生懂得語法和標點符號,他專門在這些方面挑小毛病。可是他根本不注意句子的意思,因為他自己經常也不懂得那些句子的意思。

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 今天我們要講的幾個習慣用語裡都是以night這個詞為主的。Night就是夜晚。現在我們來講第一個以night這個詞為主的習慣用語。 As different as night and day. As different as night and day是指兩樣完全不同的東西,就像黑暗的夜晚和明亮的白天一樣的不同。下面我們來舉一個例子。例句裡說話的人在講他的哥哥姐姐。
  • (大紀元記者徐乃義台灣桃園報導)桃園縣仁和國小今年由英語教師主導,以節慶音樂、學習單、角落英文單字配合課程進行萬聖節活動,孩子們藉由各項英語情境布置與「不給糖就搗蛋」的活動中,不但能夠認識異國文化,對於英語教學也多有幫助。
  • (大紀元記者陳文敏台灣苗栗報導)育達商業科技大學為因應世界趨勢以及國際化潮流,9日上午,育達校長唐彥博、空中英語教室協理蔡介士、韋博數位公司總經理佘瑞馨等人,在育達科大多媒體會議室舉行簽訂亮點計畫結盟合作意願書,期勉共同推動校園英語學習,提升學生之英語應用能力。
  • 今天我們要講的習慣用語都是以thin這個單詞為主。Thin就是瘦,或者是很薄。要是人們有選擇的話,恐怕許多人都喜歡瘦一點,而不願意太胖。但是,今天我們要講的前兩個習慣用語都包含消極的意思。
  • A:好!今天,我們要去打保齡球, 聊聊受大家歡迎的電視節目, 抱怨一下對公司和領導的不滿,還要告訴大家用美語怎麼說「跑龍套的」。
  • 希望在溫哥華提高英語的中國學生,現在不用申請學生簽證、不用花費昂貴的留學費用,在中國即可接受英語教學,且可獲得加國學歷和學分。Sprott-Shaw 社區學院(Sprott-Shaw Community College)週三介紹了運營半年的全球學習網絡(Global Learning Network,GLN)的情況,並現場演示了溫哥華英語教師通過該網絡給遠在大連的英語教師上課的新教學模式。
  • 大家可能都注意到年輕男女有的時候會用特殊的眼光看對方。這也是很自然的。今天我們就來講幾個經常用來表達這個現像的習慣用語。
  • 今天要講的習慣用語都是以thick這個詞為主的。Thick這個詞最普遍的意思是厚、薄 的厚。但是,thick在不同的情況下有不同的解釋。在今天要講的習慣用語裏,它的 意思是面積很大,份量很重。
  • (大紀元記者徐乃義台灣桃園報導)金門縣政府為加強辦理當地英語教育,組團來台參訪英語村及發展英語教育具有特色的學校,金門縣國中小校長及師生18日抵達桃園縣幸福國中,就該校的英語教學進行觀摩與交流,受到校長傅瑜雯及全校師生歡迎。
  • 今天要講的習慣用語裏都有一個關鍵的單詞,那就是fair 。 Fair這個單詞有好幾種意思,但是在我們今天要講的習慣用語裏,fair是指合理,正確,公正。
評論