在德語裡有很多關於鼻子的俗語,下面就舉一些比較常見的例子:
Deine Nase gefällt mir nicht:我不喜歡你的鼻子,引申意思是我不喜歡你。
die Nase hängenlassen:把鼻子垂下來,意思是垂頭喪氣。
die Nase hoch tragen或者hochnäsig:把鼻子翹得高高的,意思是自命清高,趾高氣揚。
jemanden an der Nase herumfuehren:牽著某人鼻子走,意思是,牽制某人,愚弄某人,騎到某人頭上。
auf die Nase fallen:摔了個跟頭,鼻子碰到了地上,引申意思是失敗。
die Nase zu tief ins Glas stecken:鼻子探進酒杯裡太深了,意思是喝酒太多,喝醉了。
immer mit der Nase vorn sein:總是把鼻子探到前面,引申意思是好奇的,好管閒事的。
vor der Nase liegen:某事就在鼻子跟前,意思是近在咫尺,就在眼前。
eine feine Nase fuer etwas haben:對某事鼻子很靈敏,引申意思是對某事非常敏感。
immer der Nase nach:一直跟著鼻子指的方向走,當然,鼻子指的方向,就是正前方,這句俗語的意思就是一直往前走。
(責任編輯:文婧)