第五十課
二、六首押「二蕭」韻的古代經典唐詩
2. 自金陵如丹陽道中有感 宋‧王安石
數百年來王氣消,難將前事問漁樵。
苑方秦地皆蕪沒,山借揚州更寂寥。
荒埭暗雞催月曉,空場老雉挾春驕。
豪華祇有諸陵在,往往黃金出市朝。
創作背景:公元1066年(北宋英宗治平三年)春,當時王安石已經閒居金陵(今南京)三年。他聊發遊興,從金陵出發,騎馬東行遊丹陽(今屬江蘇省丹陽市),沿途探幽尋古,並創作了這首詩。南京在唐代及北宋時期稱「江寧」,王安石特地用古稱「金陵」。雖說是從金陵至丹陽道中有感寫的詩,但本詩描寫的重點場景還是在金陵。
注釋:①王氣:曾作為首都的帝王氣象、氣場。金陵在北宋之前曾是六朝首都。東吳、東晉;南朝宋、齊、梁、陳。②漁樵:漁人與樵夫。③苑方:(金陵一帶)前朝皇家的宮苑。④秦地:如同秦地的長安城、咸陽城,在北宋時期,那裡的前朝皇家宮苑也都荒蕪了。⑤蕪(音無)沒:荒蕪。⑥山借揚州:「山」指南京的鍾山,在當年作為六朝首都時,鍾山遊人如織,非常繁華。「揚州」在隋唐時期也非常繁華,唐人有「春風十里揚州路」的詩句。而揚州在北宋時期已經褪去了繁華,無法與當年相比,如鍾山那樣顯得冷清、寂寥。⑦荒埭(音代,去聲):荒廢的堤岸。⑧暗雞:指天將破曉時的雞鳴聲。⑨催月曉:下弦月開始西沉(天將破曉)。⑩空場:空曠的野地上。⑾老雉:成年野雞。「雉」古音讀「紙,上聲」。⑿挾春驕:指野雞在春風中展示著它華麗的羽毛。「挾」讀音「協,入聲。」⒀祇有:只有。「祇」本詩音義通「只」。⒁諸陵:六朝皇帝的陵墓。⒂市朝:集市。本詩指北宋首都汴京(今開封市)的官辦集市,由官方派人統一管理。集市位置在皇宮的北面,這是《周禮》規定的古代首都的建置方位[1]。
全詩大意:數百年來,金陵的帝王氣象已經消散,很難向漁人或樵夫詢問過去的事情。此地原來的皇宮如秦地的皇宮那樣已經荒蕪,鍾山也如揚州那樣不如前朝時期繁華,顯得冷清、寂寥。走過荒廢的堤岸,聽到雞鳴聲,月牙已經開始西沉,天將破曉。天亮後,我經過野外一段空曠場地,看到野雞在春風中展示著它華麗的羽毛。只有豪華的前朝皇帝陵墓還在,官辦的集市已經遷往了汴京,從陵園中盜掘出的黃金等珍寶常常會在那裡出現。
賞析:首聯「數百年來王氣消」,六朝最後一個朝代是南朝陳,至王安石寫這首詩的公元1066年,中間經歷了477年,南京沒有再被選作首都。甚至在唐代,朝廷為了削弱其王氣,將南京設為「江寧縣」,並隸屬於潤州(治所在今鎮江)管轄,連州的治所都算不上。幾百年過去,漁樵也換了好幾茬,沒有人見過南京在陳朝時的景象,所以作者說「難將前事問漁樵」。
頷聯「苑方秦地皆蕪沒」化用李白《金陵(其三)》:「苑方秦地少,山似洛陽多」詩句,意指金陵的宮苑雖不如秦地的宮苑遺址多(秦地的包含了秦朝咸陽城及唐朝長安城的宮殿遺址)。但在北宋時期,不管是南京還是秦地,前朝宮苑都荒蕪了。「山借揚州更寂寥」鍾山也如揚州那樣不如前朝時期繁華,顯得冷清、寂寥。
頸聯「荒埭暗雞催月曉,空場老雉挾春驕。」言外之意是說,那些原來六朝的繁華之地,現在成了荒郊,野雞出沒、老雉比美之所。
尾聯「豪華祇有諸陵在,往往黃金出市朝」中的「諸陵」指六朝皇帝的陵園,分布在金陵、丹陽等地。儘管王朝更迭、宮苑荒蕪,但那些巨大的陵墓石刻仍矗立於荒野,成為昔日「豪華」的唯一見證。而「黃金出市朝」中的「黃金」,指從這些陵墓中盜掘出的陪葬珍寶,如今卻頻繁出現在汴京(今河南開封)的市集(「市朝」)上 。「往往」二字,正說明這種現象已司空見慣。

3‧ 秋日晚思 唐‧李商隱
桐槿日零落,雨餘方寂寥。
枕寒莊蝶去,窗冷胤螢銷。
取適琴將酒,忘名牧與樵。
平生有遊舊,一一在煙霄。
注釋:①桐槿:梧桐與木槿。②零落:草木凋落。③莊蝶:莊周夢蝶。見第47課注釋。④胤螢:車胤囊螢。典故出自《晉書‧車胤傳》:「胤恭勤不倦,博學多通。家貧不常得油,夏月則練囊盛數十螢火以照書,以夜繼日焉。」之所以用「胤螢」來比喻螢火蟲,此處有回憶自己寒窗苦讀的意思。「胤」讀音「印,去聲。」⑤取適:過自己適意的生活方式。⑥琴將酒:撫琴與品酒。⑦忘名:忘卻名利。「忘」讀音「亡,平聲。」⑧牧與樵:(如)牧童與樵夫(不知名利為何物)。⑨遊舊:舊遊;昔日交往的朋友。⑩煙霄:雲霄。唐‧陳子昂《春日登金華觀》:「山川亂雲日,樓榭入煙霄。」「煙霄」其實是一語雙關,(當「雲霄」解讀)比喻昔日的朋友有的身居高位,如李商隱年輕時的好友令狐綯官至宰相。(當「煙消」解讀)比喻昔日的朋友離自己漸漸遠去,沒有再來往。李商隱晚年幾乎沒有朋友,孤獨地回到鄭州終老。
全詩大意:梧桐樹葉、木槿花日漸凋零散落,雨後更顯得寂靜冷清。睡枕寒涼,夢境漸漸消失。窗戶清冷,螢火蟲也不見了。人生就是要過自己愜意的生活,彈琴飲酒。如牧童與樵夫那樣,不知名利為何物。曾經交往的朋友,一一離我遠去,不再來往。
賞析:本詩是李商隱晚年時期的作品。李商隱是儒家修煉之人,這首詩反映了他當時的修煉狀態,當修行到達一定層次之後,能在一起說話的人都少了。常人在一起聊天,無非名利,可是李商隱卻說「忘名牧與樵」還不如與琴酒做伴更舒適(取適琴將酒)。修煉的狀態決定了交遊的圈子,所以作者說「平生有遊舊,一一在煙霄。」
4. 寄揚州韓綽判官 唐‧杜牧
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?
創作背景:唐文宗大和七年至九年(公元833年—835年),杜牧在淮南節度使(使府在揚州)牛僧孺的幕府任推官、掌書記,與當時在幕府任節度判官的韓綽相識。公元835年八月,杜牧離開揚州,被任命為監察御史,分司東都。同年黃曆十月初在洛陽創作了這首詩並寄給韓綽。「綽」讀音「尺約切,卻,入聲。」
注釋:①隱隱:隱約。②迢迢:(水路)遙遠。③秋盡:秋天剛過,初冬來臨。④江南:本詩指揚州。揚州的位置雖在長江以北。但在文化和歷史層面上,它常被視為江南的一部分。唐代朝廷設「江南道」,揚州屬其管轄範圍。⑤草木凋:草木也開始凋謝了。⑥二十四橋:據《夢溪筆談‧補筆談卷三》記載:「揚州在唐時最為富盛,舊城南北十五里一百一十步,東西七里三十步,可紀者有二十四橋。」大意:揚州在唐代時最為繁榮富庶,老城南北長十五里又一百一十步,東西長七里又三十步,可以記錄下來的橋有二十四座(古代一里等於三百步,每步大約五尺)。⑦玉人:玉樹臨風之人;本詩指韓綽。「玉人」一詞最早見於《周禮‧考工記》,專指雕琢玉器的工匠(男性),如「玉人之事,鎮圭尺有二寸」,此時「玉人」是職業稱謂,與審美無關。魏晉時期,「玉人」開始用於形容風姿俊秀的男子。《晉書‧衛玠傳》記載衛玠「總角乘羊車入市,見者皆以為玉人」,以玉的溫潤光潔喻指人物風神秀異,這一用法逐漸成為士林風尚。唐‧盧殷《維揚郡西亭贈友人》:「玉人此日心中事,何似乘羊入市年。」⑧教:教導、指導。讀音「居效切,較,去聲。」|「教吹簫」即教導、指導伶人吹簫。唐朝的文人大部分都是音樂家,他們讀的官辦學校就有教音樂及樂器,古琴是必須會的,皇帝也不例外,唐玄宗李隆基就是一位音樂家,請參考第五課,李白《清平調》詩的背景故事。九品及以上的文官書房須懸掛樂器,這是禮制的規定。《周禮‧春官‧小胥》:「正樂縣之位:王宮縣,諸侯軒縣,卿大夫判縣,士特縣,辨其聲。」大意:端正所懸掛的樂器的位置。王的樂器懸掛四面,諸侯懸掛三面,卿大夫懸掛兩面,士懸掛一面。辨別所懸掛樂器的聲音是否符合音準。
全詩大意:遠處連綿的青山在雲霧中若隱若現,洛陽與揚州相距山長水遠;秋日剛過,初冬來臨,揚州一帶的草木也開始凋謝了。今天是月圓之夜,在揚州老城區二十四橋繁華之處,玉樹臨風的你又在哪裡教導伶人吹簫彈琴呢?
賞析:本詩首句「青山隱隱水迢迢」以疊字勾勒洛陽與揚州之間山長水遠的距離,暗含離別之愁。次句「秋盡江南草木凋」點明時節,秋去冬初,揚州地處江北,草木開始凋謝,蕭瑟景象與首句的悠遠形成對比,暗含時光流轉之嘆。後兩句「二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫」轉入想像,「玉人」指玉樹臨風的韓綽,「教吹簫」是文人與伶人樂手的雅事,與風月場所無關,就如唐明皇也有此雅好,不僅創建了「梨園」,創作樂曲,還親自參與樂隊的演奏。全詩意境清麗,表面寫景調笑,實則寄託了對友人的思念與對揚州歲月的眷戀。

5. 梅花(其九) 宋‧陸游
池館登臨雪半消,梅花與我兩無聊。
青羊宮裡應如舊,腸斷春風萬里橋。
創作背景:南宋淳熙五年(公元1178年),宋孝宗任命陸游到建寧府(今福建省建甌市)赴職「提舉福建路常平鹽茶公事」,即管理福建路的常平倉[2]、鹽務和茶事,陸游到達福建時已是仲冬時節。此詩創作於當年的12月。此前陸游一直在蜀地任職,整整八年。
注釋:①池館:池苑館舍。指建寧府官舍所在地。②雪半消:積雪已經融化了一半。③梅花:館舍旁邊只有一株梅花樹,孤獨地開放。④青羊宮:道教的著名宮觀。在今成都市青羊區。陸游在南宋孝宗乾道九年(公元1173年)春任蜀州通判(之前任夔州通判),前後近兩年時間。其治所在今四川崇州市,離成都很近。後來陸游因主戰而被免職,曾經在成都的杜甫草堂附近閒居過一段時間,遊覽過青羊宮和萬里橋。⑤腸斷:形容非常悲傷。⑥萬里橋:參考杜甫《野望》詩的注釋。陸游之所以說「腸斷春風萬里橋」因為當時南宋的主和勢力詆毀陸游「不拘禮法」「頹放」;後來陸游被免職。他對朝廷中一些人與事感到極度的悲傷失望。
全詩大意:我來到建寧府官舍時,積雪已經融化了一半,那孤獨無人欣賞的梅花樹和我應該都感到無聊吧。離開成都快兩年了,青羊宮裡的景象應該還是老樣子吧?想起當初在春風中的萬里橋上,我得知自己被免職的消息時,心中極度的悲傷和失望。
賞析:陸游於宋孝宗乾道六年(公元1170年)出任夔州通判,直至宋孝宗淳熙五年(公元1178年)二月奉詔回臨安(今杭州),他才離開成都,結束這段長達八年的蜀中歲月。這八年是陸游人生中極為重要的時期:他親歷蜀道艱險、參與軍旅、閒時與詩酒為伴,創作了大量作品,現存詩作中約有867首創作於蜀地。這也是為什麼陸游剛到福建建寧府任職時,會不由自主的思念蜀中的日子。
「池館登臨雪半消,梅花與我兩無聊。」建寧官舍池館邊,一株孤梅在殘雪中開放,「兩無聊」表達的是詩人與梅花同病相憐的孤寂與落寞。此情此景,勾起他對蜀中歲月的追憶——青羊宮曾是他與道士論道、賞梅醉飲的樂土。另外,從青羊宮到浣花溪,「二十里中香不斷」的梅徑,風景秀美,令人難忘。他不敢斷言其景如昔,只能說「青羊宮裡應如舊」。而「腸斷春風萬里橋」所描述的,正是他奉詔東歸、離開蜀中時,途經萬里橋所觸發的深沉悲慨。那一刻,春風拂面,卻吹不散他內心的蒼涼。因為這八年的蜀中生涯,他曾期望「上馬擊狂胡,下馬草軍書。」率軍收復失地;卻最終未能實現,只得在成都任上蹉跎歲月。
6. 途中柳 南唐‧李中
翠色晴來近,長亭路去遙。
無人折煙縷,落日拂溪橋。
注釋:①翠色:指翠綠色的柳樹枝條。②長亭:古時於城郊路旁,每十里設一長亭,五里設一短亭,供行人憩息。也稱「十里長亭」。③折煙縷:指折柳相送。柳條輕柔如一縷輕煙,故用「煙縷」形容柳條。「柳」與「留」諧音,折柳相送寓意挽留和不捨。唐‧白居易《青門柳》:「為近都門多送別,長條折盡減春風。」
全詩大意:翠綠色的柳樹在晴朗的天空下顯得格外鮮亮,似乎近在眼前;經過長亭看著道路延伸到了遠方。無人為我折柳送別,只看到那落日的霞光照射著溪邊橋,彷彿不捨得我遠行。
賞析:此詩以簡練筆觸勾勒出行旅孤寂。晴日柳色近在眼前,反襯「長亭路遙」的離愁;「無人折煙縷」暗含無親友送別之憾。末句「落日拂溪橋」以擬人手法,將夕陽輕撫小橋的溫柔,反襯詩人獨行的蒼涼,景中含情,餘味悠長。
三.附註:
1. 《周禮‧冬官考工》:「左祖右社,面朝後市,市朝一夫。」大意:王宮的路門外左邊是宗廟,右邊是社稷壇;王宮的路寢前面是上朝的宮殿群,王宮的北面是集市。集市和王宮範圍各一百畝見方。「夫」指一百畝。《康熙字典‧夫》:「又數名。《前漢‧食貨志》六尺為步,步百為畝,畝百為夫。」
2. 常平倉是中國古代朝廷為調節糧價、儲糧備荒而設立的官辦糧倉,其核心作用是在糧食豐收、糧食價格低廉時由朝廷收購儲存,防止「穀賤傷農」;在穀物歉收、糧價高漲時開倉平價或低價售糧,以穩定市場、救濟災民,避免「穀貴傷民」。
東漢‧荀悅《漢紀‧卷二十‧孝宣皇帝紀》:「榖賤時增價而糴,以利農。貴時減價出糶,以贍貧民。名曰常平倉。」常平倉政策是在西漢孝宣皇帝(漢宣帝)時期正式設立的,歷代朝廷也都沿用了這一政策。
點閱【跟我學唐詩】系列文章。
責任編輯:林芳宇@#












