流行美語 第132課

font print 人氣: 3
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元7月16日訊】Larry和李華今天去給他們的朋友Jim買結婚禮物。Jim下個週末就要結婚。今天李華會學到兩個常用語:to tie the knot和drop-dead gorgeous.

MP3下載

LL: I can’t believe Jim is going to tie the knot! He seems too young to get married.

LH: Jim已經25歲啦。25歲結婚還算早啊!你說Jim要tie the knot. Tie是綁的意思,knot是結,「打個結」和結婚有甚麼關係?

LL: 「To tie the knot」 is slang for 「to get married.」

LH: 噢!to tie the knot就是結婚的意思啊!好奇怪噢!為甚麼要用打結來形容結婚呢?

LL: As far as I know, a very old type of wedding ceremony involved tying a knot to symbolize the joining of the couple’s lives and now 「tying the knot」 has become a synonym for marriage.

LH: 噢,以前的結婚典禮上要打結,表示新郎新娘的生活從此結合在一起。所以才會用tie the knot 來表示結婚。這真有意思。對了,Larry, 你想你大概甚麼時候會結婚哪?

LL: Whoa, slow down. I need to find a girlfriend first. At this point, I honestly have no idea when I’ll get married. What about you?

LH: 我和你也差不多啦!你得找個女朋友,我呢,得先找到一個男朋友哪!

LL: Well, hopefully, someday we’ll both find someone really nice to tie the knot with.

LH: 嗯!我也希望我們兩個都能找到滿意的對象!對了! Larry,你認識Jim的未婚妻嗎?

LL: No, I’ve actually never met her. I’m really curious to see what she’s like. According to Jim, she’s the most beautiful woman in the world.

LH: 嗯,我明白Jim為甚麼這樣說,每個人都認為自己的另一半是世界上最美最帥的人!

LL: Love does have that effect on people. I certainly hope I tie the knot with someone beautiful.

LH: 其實,只要你是真心愛她,你就會認為她是世界上絕無僅有的大美人!

*****

LL: Li Hua, Jim just showed me a picture of his fiancee. She’s drop-dead gorgeous!

LH: 你看到Jim未婚妻的照片啦?你說她drop-dead gorgeous? 那是甚麼意思?是不是說她很醜?

LL: No, she’s beautiful. 「Drop-dead gorgeous」 is a way to describe someone who is incredibly attractive.

LH: 原來drop-dead gorgeous的意思是非常漂亮,美極了。所以你認為Jim的未婚妻是個超級大美女嘍?那她到底長甚麼樣?

LL: She looks like a super model.

LH: 哇!像個超級模特啊!那真是美得不得了了!Larry, 我有個問題。我能不能用drop-dead gorgeous來形容很帥的男人呢?

LL: Well, I probably wouldn’t call another man drop-dead gorgeous, but you can. Why? Who do you think is drop-dead gorgeous?

LH: 嗯,我也不知道誰可以稱得上是drop-dead gorgeous的大帥哥。哎,不過經過你這一問,我想電影明星Brad Pitt應該可以算是drop-dead gorgeous的帥哥吧!

LL: Yeah, I’m sure there are a million other women who agree with you.

LH: 好啦!現在該你了!你覺得誰算得上是drop-dead gorgeous的大美人啊?

LL: Besides Jim’s fiancee? I think that Lisa from our history class is pretty close to being drop-dead gorgeous.

LH: 你是說歷史課的那個Lisa?我從來沒注意過。哎!既然你覺得她很漂亮,為甚麼不約她出去呢?

LL: She has a boyfriend. Unfortunately, most drop-dead gorgeous girls I meet already have a boyfriend.

LH:她已經有男朋友了!Larry,你動作太慢了!

今天李華學到兩個常用語是to tie the knot。就是指結婚。另一個常用語是drop-dead gorgeous,是形容一個人非常美麗,非常好看的意思。(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 李華打電話問Larry今天下午要不要一塊兒去打網球。今天李華會學到兩個常用語:Bum和ticker.
  • 李華和Larry正在討論是不是要去聽有關中國歷史的演講。今天李華會學到兩個常用語:big shot和bent out of shape.
  • 李華正在為朋友的生日party做准備,她生平第一次烤了一個蛋糕。今天李華會學到兩個常用語:from scratch和all set.
  • 今天李華到Larry家來借一本書,碰巧Larry的媽媽打電話來。什麼事呢?你聽了他們的對話就知道了。今天李華會學到兩個常用語:play hooky和put one's foot down。
  • Larry和李華今天在公園玩飛盤時看到一個人隨地丟垃圾。今天李華會學到兩個常用語:tattletale和pushover.
  • Larry和李華准備到銀行去,李華要開一個帳戶,而Larry需要取一些現金。今天李華會學到兩個常用語:to be hard up和to pick on someone.
  • 打開一張美洲地圖,你會發現一件奇怪的事:地名裡出現頻率最高的,不是山川河流,而是聖人的名字。
  • 你是否也有過這樣的經驗:每分鐘腦中都會冒出一個新的待辦事項?甚至上一個還來不及在腦中完成思考?你是否覺得自己無法專注於眼前的事情,因為那數不清的待辦事項像颶風一樣在你的腦海中肆虐?
  • 人類不管走到哪裡,第一件事都是找一個遮風避雨的地方,然後給它一個名字。「家」這個概念,是所有文明最早需要表達的意思之一——餓了可以忍,冷了可以跑,但沒有家,人就只是一隻迷路的動物。
  • 禾本科,又稱芭芒、乾芒、娘姿、菅芒花...。多年生草本,可高3公尺。地下莖發達,節處有白粉。其為臺灣各原住民族重要民俗植物。
評論