Age Has No Barrier for Helping Others
英語學習
李華跟Larry去參加Larry公司舉辦的野餐會,結果迷路了。今天我們要學兩個常用語:wild goose chase和face the music.LH: Larry, 你能肯定我們沒走錯嗎?按理說早該到了啊?LL: I'm just following the directions my boss gave me - although, we shoul...
今天要講的幾個習慣用語都描述人們陷入的尷尬局面,而且往往還是難以解脫的困境。第一個習慣用語是:sticky wicket。 Sticky wicket來自風行英國的板球比賽。 Wicket是板球運動中的三柱門。打板球的時候投球手要設法把球擊中三柱門,而對方球隊的擊球手卻要努力堵擊投來的球,守衛三柱門,使球打不中它。
開春了,李華和Larry在後院種花種菜。今天我們要學兩個常用語:cut out for和fruit.LH: Larry, 我說的沒錯吧,種地就是好,既能回歸自然,又能有所收穫。
上一次我們學了幾個由cat這個詞發展而來的習慣用語。今天還要講也包括cat這個關鍵詞的習慣用語。第一個是: let the cat out of the bag。 這是個相當古老的習慣用語。它的起源可以追溯到二百五十來年前。其實let the cat out of the bag這個習慣用語和我們以前學過的另一個習慣用語有相關的意義。
International Stunt Biker Entertains Audience in Bangalore, India 國際特技騎士娛樂印度邦加洛觀眾
李華和Larry因為暴風雪,都不用去上班,倆人商量該幹點什麼。今天我們要學兩個常用語:fish out of water和have a crack at something.LH: Larry, 下大雪真是太好了,堆雪人、打雪仗比上班好玩多了。
今天要講的幾個習慣說法都是用來描述由於某種原因而情況進展不妙的。第一個是: slapdash。 實際上是個合成詞,顯然由slap和dash兩部份組成。 Slap最常用的意思是巴掌拍擊,這當然是即刻間進行的行動,而dash這個詞也常指某種來去匆促的行動,所以這兩個詞合在一起必然是說一種匆忙的事兒了。
今日頭條
NEWS
HEADLINES
在中共所謂新能源政策推動下,過去多年,中國新能源產業呈爆發式擴張。由於央國企一齊蜂擁而上,導致產能增速遠超國內外市場需求,嚴重產能過剩,並導致行業之間發生強烈內捲。在嚴酷內捲驅動下,很多央國企紛紛拋售資產,急於逃離。
排行榜
TOPARTICLES
精彩推薦
EDITOR'sPICKS
