Tempting the Chinese Palate with Cheese诱惑中国人味觉的奶酪
英语学习
李华跟Larry去参加Larry公司举办的野餐会,结果迷路了。今天我们要学两个常用语:wild goose chase和face the music.LH: Larry, 你能肯定我们没走错吗?按理说早该到了啊?LL: I'm just following the directions my boss gave me - although, we shoul...
今天要讲的几个习惯用语都描述人们陷入的尴尬局面,而且往往还是难以解脱的困境。第一个习惯用语是:sticky wicket。 Sticky wicket来自风行英国的板球比赛。 Wicket是板球运动中的三柱门。打板球的时候投球手要设法把球击中三柱门,而对方球队的击球手却要努力堵击投来的球,守卫三柱门,使球打不中它。
开春了,李华和Larry在后院种花种菜。今天我们要学两个常用语:cut out for和fruit.LH: Larry, 我说的没错吧,种地就是好,既能回归自然,又能有所收获。
上一次我们学了几个由cat这个词发展而来的习惯用语。今天还要讲也包括cat这个关键词的习惯用语。第一个是: let the cat out of the bag。 这是个相当古老的习惯用语。它的起源可以追溯到二百五十来年前。其实let the cat out of the bag这个习惯用语和我们以前学过的另一个习惯用语有相关的意义。
International Stunt Biker Entertains Audience in Bangalore, India 国际特技骑士娱乐印度邦加洛观众
李华和Larry因为暴风雪,都不用去上班,俩人商量该干点什么。今天我们要学两个常用语:fish out of water和have a crack at something.LH: Larry, 下大雪真是太好了,堆雪人、打雪仗比上班好玩多了。
今天要讲的几个习惯说法都是用来描述由于某种原因而情况进展不妙的。第一个是: slapdash。 实际上是个合成词,显然由slap和dash两部分组成。 Slap最常用的意思是巴掌拍击,这当然是即刻间进行的行动,而dash这个词也常指某种来去匆促的行动,所以这两个词合在一起必然是说一种匆忙的事儿了。
今日头条
NEWS
HEADLINES
随着2026年国际足联(FIFA)世界杯在美加墨三个主办国相继开幕,全球足球迷迎来了一个名副其实的“超级星期六”(6月13日)。各场大赛接踵而至,四年一度的足球狂欢在这个黄金周末正式被推向首个高潮。
排行榜
TOPARTICLES
精彩推荐
EDITOR'sPICKS
