諺語
約 147 條記錄
-
法語角——趣味法-漢對照(三十六) 2014/08/18金錢是物質生活的重要組成部份,也是財富的象徵。人們用它去交換自己想要的東西。但金錢不是萬能的,它買不到真正的友誼與愛情,更買不回逝去的時...
-
法語角——趣味法-漢對照(三十五) 2014/08/12Toujours pêche qui en prend un. 只要堅持釣魚,總會釣到的。此諺語告訴人們只要做事持之以恆,終會有所成,有...
-
法語角——趣味法-漢對照(三十四) 2014/08/05C'est le premier pas qui coûte. 第一步最吃力。Coûter通常被理解為「值多少錢」,但這裡的意思是「費勁...
-
法語角——趣味法-漢對照(三十三) 2014/08/01A l'ongle on connaît le lion. 看爪子就知道是獅子。這是諺語的表面意思。獅子的爪子是銳利的,這裡像征著一個人...
-
法語角——趣味法-漢對照(三十二) 2014/07/22Chacun porte sa croix en ce monde. 在這個世界上,每個人都揹負著自己的十字架。 這條諺語源自《聖經》...
-
法語角——趣味法-漢對照(三十一) 2014/07/18奶酪是法國又一大特色食品,是大多數法國人日常生活中不可或缺的食物。目前在法國大約有1200種奶酪,有軟奶酪、帶綠色霉點的奶酪、硬奶酪等...
-
法語角——趣味法-漢對照(三十) 2014/07/11法國人愛葡萄酒,葡萄酒文化源遠流長,可追溯到公元前7000年,野生葡萄樹逐漸被養殖。之後希臘人與腓尼基人在地中海盆地生產他們自己的葡萄酒...
-
法語角——趣味法-漢對照(二十九) 2014/07/04當人們一談起法國人的食物與飲料時,麵包、葡萄酒便會脫口而出,這兩樣食物是法國人日常生活中不可或缺的一部份,而且種類繁多。許多有關麵包與葡...
-
法語角——趣味法-漢對照(二十八) 2014/06/24Aide-toi, le ciel t'aidera. 天助自助者。這句話是說只有那些自己努力的人才會得到上天或貴人的幫助,從而做成某件...
-
法語角——趣味法-漢對照(二十七) 2014/06/20De deux maux il faut choisir le moindre. 在兩種不利情況中,要選擇傷害最小的那一個。該諺語指在無...
-
人氣: 27865
-
人氣: 8798
-
法語角——趣味法-漢對照(二十六) 2014/06/05L'argent a moins de valeur que l'or, et l'or que la vertu. 白銀的價值不如黃金...
-
法語角——趣味法-漢對照(二十五) 2014/05/30En fuyant le loup, on rencontre la louve. 剛擺脫公狼,又遇母狼。 這條諺語形容危險一個接一個...
-
法語角——趣味法-漢對照(二十四) 2014/05/24Il ne faut pas se fier aux apparences. 不要相信外表。 Se fier à:相信,信賴。這條諺語告...
-
法語角——趣味法-漢對照(二十三) 2014/05/06Bien donné ne se reprend plus. 送出去的東西不能再收回。 東西被送出去,如同潑出去的水,很難收回了,如中國...
-
法語角——趣味法-漢對照(二十二) 2014/05/03De beau raisin, parfois pauvre vin. 好葡萄有時也會釀出難喝的酒。 Les belles plumes...
-
法語角——趣味法-漢對照(二十一) 2014/04/26Se laisser manger la laine sur le dos. 任人宰割。 Bon dire fait rire, bie...
-
法語角——趣味法-漢對照(二十) 2014/04/19Beaucoup de bruit pour rien. 干打雷不下雨。 Autant de pays, autant de coutu...
-
法語角——趣味法-漢對照(十九) 2014/04/10Tout est bien qui finit bien.
-
法語角——趣味法-漢對照(十八) 2014/04/03Clef d』or ouvre toutes les portes. 金鑰匙能打開所有的門。
-
法語角——趣味法-漢對照(十七) 2014/03/25Toute peine mérite salaire. 任何辛勞都應得到回報。Mérite應得、值得、使得到。 這裡的toute是「每一...
-
法語角——趣味法-漢對照(十六) 2014/03/20Qui aime bien châtie bien. 愛之深,責之重。Châtier:責罰。愛的越深,以後就會恨的越厲害。 當刻骨銘心的...
-
法語角——趣味法-漢對照(十五) 2014/03/17A père avare, fils prodigue. 老子吝嗇,兒子揮霍。Avare:吝嗇的,吝嗇鬼;prodigue:浪費的,浪子...
-
法語角——趣味法-漢對照(十四) 2014/03/05La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a. 世界上最美的...
-
法語角——趣味法-漢對照(十三) 2014/03/01Vieux bœuf fait sillon droit. 老牛犁得田溝很直。Sillon:耕地。這條諺語比喻年紀大的人比年輕人經驗更豐...
-
法語角——趣味法-漢對照(十二) 2014/02/22Bossu ne voit pas sa bosse. 駝子看不見自己的駝背。Bossu:駝子;bosse:駝背。這條諺語比喻人們很難看...
-
法語角——趣味法漢對照(十) 2014/02/06Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. 好名聲勝過金腰帶。Renommée:名聲; ...
-
法語角——趣味法漢對照(八) 2014/01/20Les dieux aident ceux qui agissent. 上天会帮助那些行动的人。Agissent是动词agir的一般现在...
-
法語角——趣味法-漢對照(七) 2014/01/20Pardonne à un ennemi, tu gagneras des amis.寬恕敵人,你將贏得朋友。Pardonner à……...