台湾当代画家

徐明义六六风华画集(七)—祖母娘家(彩墨)

作者:徐明义
font print 人气: 23
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

祖母娘家(彩墨)

新竹县横山乡九赞头印象。

我祖母的娘家在新竹横山乡九赞头,小时候常跟父亲一起去爸爸叫“表的”(表兄弟)家作客。旧历新年,他们横山乡会举办阉鸡比赛,表叔的大公鸡常拿到冠军第一等。因为那大阉鸡称重时,竟可达十几二十斤,真可称作“鸡王”了。

表叔家住在一条河流旁边,他们挖就一漥埤塘,引入河水,里面养有许多大“黑鰡”,重的可达六七十斤,也可称作“鱼王”了。我在那儿交到两位邻居的同龄朋友,有一个喜欢下棋,曾经和他在池塘里的小舢板上讨教围棋,其乐融融。

池塘边表叔他们还叠有几座稻草堆,稻草堆旁的鸡、鸭、鹅群也塞满了我的记忆。

Grandmother’s House/ink and color painting

Impression of Jiuzantou, Hengshan Township, Hsinchu County.

My grandma’s family lived in Jiuzantou, Hengshan Township, Hsinchu County. I often accompanied my father to visit my cousins’ house. A castrated rooster contest was held in Hengshan Township during the Lunar New Year. My uncle’s big rooster often won first place. That big rooster weighed almost 20 pounds, and was so heavy it could be called the “rooster king.”

My uncle’s house sat next to a river. They dug out a pond and kept black carp in it. They weighed as much as 60-70 pounds, so “fish kings” would be a fitting name for them. Over there, I met two friends who were about my age. One of them liked to play chess and I used to pay chess with him on the little sampan in the pond, and we had a lot of fun.

There were several straw piles next to the pond, and I still have vivid memories of chickens, docks, and geese wondering around the straw piles. @

点阅【徐明义画集】系列文章。

责任编辑:昌英

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论