子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣!”(《论语‧雍也‧十六》)
【注释】
祝鮀之佞:祝鮀(tuó),卫大夫,字子鱼。佞,古时有褒义(才智)、贬义(巧言谄媚)两种情况。孔子曾赞许过祝鮀——子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“仲叔圉治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅,夫如是,奚其丧?”(《论语‧宪问》)此外,孔子十分反感佞者,曾评论冉雍,“焉用佞?御人以口给,屡憎于人”(《论语‧公冶长》);也曾批评子路狡辩为佞(《论语‧先进》)。
宋朝:宋国公子,以美貌闻名。在卫国担任大夫,深受卫灵公的宠幸,又与卫灵公的嫡母宣姜、卫灵公极宠爱的夫人南子(也是宋国人)私通。卫灵公因为极度宠爱南子和宋朝,甚至对他们的私情采取纵容、默许的态度。公元前522年,宋朝等人发动叛乱,一度将卫灵公赶出国境。卫灵公复国后,宋朝逃亡到晋国。然而,南子因思念宋朝而日夜哭泣,卫灵公竟然为了讨好南子,再度将宋朝召回卫国。成语“娄猪艾豭(jiā)”(比喻淫乱丑恶之事)即源自宋朝,当时卫国太子蒯聩(南子的继子)出使经过宋国,宋国人唱歌嘲讽:“既定尔娄猪,盍归吾艾豭?”(你们那只求子的母猪南子既然已经满足了,为什么还不把我们那只漂亮的公猪宋朝还给我们?)
【讨论】
本章历来解说纷纭。关键在于,“祝鮀之佞”与“宋朝之美”是并列的,还是对立的?孔子这句话到底什么意思?
一类看法(如传统的《论语注疏》)认为:无祝鮀之佞,而有宋朝之美,为有害。清代刘宝楠《论语正义》中引用了段精彩的评论:美必兼佞,方可见容。美而不佞,衰世犹嫉之。……盖美者,色也。所以说其美者,情也。如不必有可说之情,胡然而天,胡然而帝(语本《诗经‧鄘风‧君子偕老》,后以胡天胡帝形容服饰、容貌之美,如同天神,令人尊敬崇仰),祇见其尊严而已,何说之有?故夫子叹时世不佞之人,虽美难免。夫子非不恶宋朝也,所以甚言时之好佞耳。
另一类看法:将“祝鮀之佞”与“宋朝之美”并列。例如,毛子水的译文:“没有祝鮀的口才和宋朝那样的美:这种人在现在这个世界上,恐怕难以免于患难!”
第三类看法,今人《论语误解勘正》一书将“不有……而有……”理解为“不仅有……而且有……”,意思就是卫国不仅有“祝鮀之佞”,而且有“宋朝之美”,当今之世受其祸害就难免了(果然,卫国后来爆发内乱)。这也成一家之说。
前两种说法虽异,其实意旨相通。至于最后一句“难乎免于今之世矣”,过去不甚重视,今人毕宝魁的解读倒令人耳目一新:假如没有祝鮀的巧舌和宋朝的美貌,那么就“难乎免于今之世矣”!一般都认为是难免在今世要遭难,或遭受祸害……其实,孔子这句话的意思是难于避免在这个时代被边缘化,难免要寂寞沉沦,即不被重视。寂寞沉沦不等于遭受磨难。“难免”的是不被重视,而不是灾害。理由有三。一,从语法角度和本句话的语气,“难乎免于今之世”可翻译为“在今天的社会就难于避免……”避免什么没有说,属于省略。第二,孔子师徒在卫国没有危险和祸患,并没有遇到磨难,故孔子没有必要说“免于灾难”这样的话。三、从人生常理来说,具有“祝鮀之佞”与“宋朝之美”的人毕竟是极少数,如果没有二者之一就要遭受磨难,那怎么得了?天下岂不人人自危?这既不符合历史情况,也不符合人之常情。孔子怎么会说出这么不近人情的话呢?“被冷落疏远、寂寞沉沦”依然可以生活,这非常符合孔子当时的处境和卫国当时的历史状况。毕宝魁认为,本章是孔子针对卫国的政治情况发出的感慨,是说卫国统治者喜欢阿谀逢迎和美色而不重视仁义道德,致使不肯阿谀逢迎或不具有美色的贤人沉沦下层而不被重用。
传统看法则不同。南宋朱熹说:“言衰世好谀悦色,非此难免,盖伤之也。”明代张居正进一步论说:夫巧言令色本尧舜之世所深恶者,而春秋之时,乃以为好,则习俗之浇漓可知,圣人所以伤叹之也。
同是明代的张岱则说:“此大圣人慈悯世界语,若做嬉笑怒骂,便非立言本怀。”
主要参考资料
《论语注疏》(十三经注疏标点本,李学勤主编,北京大学出版社)
《论语集注》(朱熹,载入《四书章句集注》)
《四书直解》(张居正,九州出版社)
《论语正义》(清 刘宝楠著)
《论语说》(清 程廷祚著)
《论语新解》(钱穆著,三联书店)
《论语译注》(杨伯峻著,中华书局)
《论语今注今译》(毛子水注译,中国友谊出版公司)
《论语三百讲》(傅佩荣著,北京联合出版公司)
《论语译注》(金良年撰,上海古籍出版社)
《论语本解(修订版)》(孙钦善著,三联书店)
《论语今读》(李泽厚著,中华书局,2015)
《天下归仁——王蒙说〈论语〉》
《论语讲要》(李炳南著,长江文艺出版社)
《当才子遇上论语》(明‧张岱《四书遇》,冯宁宁译,中华书局,2020)
《论语误解勘正》(高尚举主编,北京:社会科学文献出版社,2016)
毕宝魁:《论语》“不有祝鮀之佞”章本义辨析
https://www.guoxue.com/?p=13119&u_atoken=6a1d9285-7800-35dd-948f-760d7565ae1e&u_asig=d364083017803229493975894e
看更多【《论语》说】系列文章。
责任编辑:林芳宇@#









