黄翔英汉对照双语诗集精装大开本出版

font print 人气: 493
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元3月15日讯】黄翔诗歌英、汉对照版本“A Bilingual Edition Of Poetry Out Of Communist China By Huang Xiang”(《走出共产中国:英汉对照黄翔诗选》)已于2004年3月由美国The Edwin Mellen Press出版。此书译者为 Andrew Emerson(安德鲁·爱默生)先生,他花了5年时间将此书翻译而成。书中收入了黄翔1962——2002年一生各个时期不同题材、不同风格和不同表现手法的长、短诗共137首,并附有黄翔人生和创作经历的长篇介绍和二十幅图片,为精装大开本,共400余页。黄翔作品长期沉湮,时间跨度横跨两个世纪,至今在中国大陆仍然受到封杀。安德鲁·爱默生先生因此认为,此书的出版是真正意义上的中美民间文化交流的成果,因而具有历史和当下现实的双重意义!他认为也是他漫长的一生中最重要也最有价值的一件大事!Michelle Yeh, Professor of Chinese University of Clifornia, Davis, Kirk A. Denton, The Ohio State University, Editor, Modern Chinese Literature and Culture, Jeffrey C. Kinkley, St. John’s University, New York三位美国学者和汉学家为该书写了书评,高度评价此书的精神价值、文学成就和翻译水平,认为此书可成为美国大学的中国语言和文学的教材。

20世纪80年代初期,黄翔早期油印民刊作品已由法国巴黎出版法、英、汉三种文字的选本。2003年12月日本东京思潮社出版了日文版的《黄翔的诗和诗想》。黄翔长期受压的中文作品在海外已出版15部,但至今在中国大陆仍不能出版其专著。相关黄翔的研究和传记作品已经出版的有黄翔夫人秋潇雨兰所写的《荆棘桂冠》、现居瑞典的学者、文学评论家付正明先生所着的黄翔评传《黑暗诗人——黄翔和他的多彩世界》(中文版已经出版,英文版不久将问世)。黄翔“地下文学”老友、现居中国大陆的诗人哑默前后花30年时间,以漫长人生岁月的日记、笔记、书信为原始基础所着的《见证》三部曲(三卷合成一书,即将问世)。黄翔的百万字长篇大说《自由之血》上、下卷和纪实性自传《喧嚣与寂寞——黄翔自传·东方叙事》的英文版本正在翻译之中。

黄翔英汉对照诗集读者可上网购买,ISBN: 0-7734-6504-9

www.amazon.com
www.mellenpress.com

邮购:

The Edwin Mellen Press
Order Fulfillment Dept., PO Box 450,
Lewiston, NY 14092-0450
Customer service e-mail: cs@wzrd.com

Or:

The Edwin Mellen Press, Mellen House, 17 Llambed Ind. Est.,
Lampeter, Ceredigion, Wales SA48 8LT, U.K.
U.K. e-mail: emp@mellen.demon.co.uk

电话购买:
U.S./ Canada: (716) 754-2788
UK: (01570)423-356

此书一次购买5本以上,可获出版社特优价格。报社和杂志社如想评论此书,可用公用信函致信或 email出版社获取免费赠书。


 


 



(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论