流行美語 第326課

font print 人氣: 199
【字號】    
   標籤: tags:

Larry跟李華在星巴克咖啡館見面。今天我們要學兩個常用語:for the birds和way out in left field.

LL: Hey, Li Hua, it’s good to see you. It’s been awhile since we last talked. How are you doing?

LH: 還可以,不過這天氣真讓人受不了。都二月底了,還沒完沒了地下雪,今年冬天實在是太漫長了。

LL: Yeah, this winter has been crazy. I don’t think we’ve ever gotten so much snow. And the last three winters before this one were so mild. We hardly got any snow at all.

LH: 就是!我記得去年二月底有幾天六十多度,咱倆穿著T恤衫在外面打網球。太爽了。我剛聽天氣預報說,又要下雪。

LL: Aigh…this weather’s really for the birds.

LH: The weather is for the birds? 這是什麼意思啊?

LL: Oh, I just mean that it is undesirable…”for the birds” is an idiom we use to mean that something is undesirable, for the birds.

LH: 我還是不明白,為什麼不喜歡的東西要說or the birds呢?

LL: Well, it comes from the fact that birds usually eat seeds, and seeds are considered worthless and undesirable.

LH: 所以,毫無價值的,不喜歡的東西就可以說是for the birds。那如果是我不喜歡的天氣,我就可以說It’s for the birds.

LL: Exactly…but you could also say it for things other than the weather. For example, say I don’t like the chicken sandwich I made for lunch…I could say that the chicken sandwich is for the birds.

LH: 你看,外面的天陰冷陰冷的,I definitely think it’s for the birds.

LL: I hear you, Lihua. Hey, how about we go and grab some lunch?

LH: 好,我們去麥當勞。

LL: No, McDonalds is for the birds.

LH: 怎麼可能!麥當勞的薯條是最好吃的。Burger King is for the birds!

******

Larry和李華在麥當勞吃東西。

LH: Larry, 你這兩天怎麼樣?

LL: I’ve been good. Just trying to forget about what happened at work yesterday. It’s been really frustrating.

LH: 發生什麼事情了嗎?

LL: Well, it’s my boss. He keeps on giving me assignments and telling me to do things and then not giving me any time to complete the assignments. I’m getting so tired of it. I need a break. Maybe I’ll take tomorrow off.

LH: 一定是因為你太能幹了。中文裡說,能者多勞。正因為你效率高,做事讓老闆放心,所以他才願意把工作交給你。如果你覺得壓力太大的話,應該直接跟他講。

LL: How would I do that, Lihua. He’s so busy. It’s like he never has time for me, and he’s always busy with other people.

LH: 那你不如跟他約個時間,好好坐下來談,而且越快越好。

LL: I think you’re right, Li Hua. Thanks for your help. You give such good advice. Sometimes other people’s advice can be way out in left field.

LH: Way out in left field? 這是什麼意思?

LL: Oh, “way out in left field” is an American idiom. It’s used to describe an idea that’s really strange or completely out of touch with reality. Like I could say your idea of taking showers seven times a day is “way out in left field.”

LH: 哦,說一件事情way out in left field意思就是太不靠譜,不著邊際。那這種說法,way out in left field可以用來形容人嗎?

LL: Sure you can, Li Hua. The expression “way out in left field” isn’t only limited to describing ideas, you can also use it to describe people.

LH: 太有意思了。你能給我舉個例子嗎?

LL: Say, for example, a journalist is always coming up with crazy story ideas, You could just say that that journalist is way out in left field.

LH: 那你說Larry, 為什麼要用way out in left field來形容一個人或一件事不靠譜呢?

LL: Well, “way out in left field” actually comes from baseball. In baseball, left field is away from the action, so that’s why it’s used to describe people, plans, or ideas that seem distant and strange or out of touch with reality.

LH: 那你下次再拉我去蹦極、跳傘、賽車什麼的,我就告訴你,you are way out in left field.

天李華學了兩個常用語。一個是for the birds, 意思是毫無價值的,沒人喜歡的。另一個是way out in left field,意思是離譜的,不著邊際的。 (http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • Larry週末去找李華。今天我們要學兩個常用語:the cat is out of the bag和kick the bucket.

    LL: Hi Li Hua, how's it going?

    LH: 挺好的,總算又考完了一門。你怎麼樣?

  • Larry跟李華一起去夜總會參加聖誕節Party。今天我們要學兩個常用語:obliterated和smashed.

    (Party NAT)

    LL: Look at that guy over there. He is obliterated.

    LH: 等等Larry, obliterated是什麼意思?

  • 李華來找Larry,Larry正坐在沙發上發呆。今天我們要學兩個常用語:chilling和Oh Snap.

    LH: Hey Larry, 想什麼呢?

    LL: Oh you know, just chilling.

  • Larry正在幫李華填稅表。今天我們要學兩個常用語:playing with fire和do it for me.

    LH: Jeez, Larry. 美國報稅怎麼這麼麻煩。要我說,定個25%什麼的,所有人的收入都按這個稅率交,那多簡單。

  • 李華要回中國過新年, Larry送她去機場。今天我們要學兩個常用語:No Skin Off My Back和in Somebody's Shoes.

    LH: Larry, 我們得抓緊時間,趕快把箱子裝上車,不然就要誤機了。

  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
  • 抖音危害兒童 遭義大利重罰1,090萬歐元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我們要來練習命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建議、請求等。
  • 疑問句是我們最常使用的句型之一。用中文表達疑問句的時候,只要在字尾加上疑問詞「嗎」、「呢」即可。但英文可就不同了,需要將助動詞移到句首,才能形成疑問句。
  • 5 種基本句型、兩種進階句型。除了疑問句以外,這些句型和中文都非常類似,因此只要盡快熟悉這些架構,就能快速拆解句子!
評論