劍君:豐一吟和她的豐子愷研究

劍君
font print 人氣: 21
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2月17日訊】在上海市區的一所居民住宅小區裡, 我如約拜會了當代文化名人豐子愷先生的幼女、著名豐子愷研究專家豐一吟女士。

我們的話題很快進入到豐子愷先生和豐子愷研究上。豐一吟女士今年已經76歲了,她早年就讀於國立藝術專科學校應用美術系,後來又進修俄文,多年從事翻譯和編輯工作。豐子愷研究的工作應該是她的一個「副業」。是什麼促使她對豐子愷研究產生興趣並成為豐子愷子女中唯一的豐子愷研究者呢?豐女士覺得這主要是出於對父親的一份親情。「父親為我們幾個子女的成長和教育付出了很多心血,我們做子女的應該有所回報,從事對他的研究工作也是表達這樣一種情感的方式吧。」談到父親,豐女士的目光中依然流露出一種深深的緬懷之情。我們知道在豐子愷先生的漫畫作品中,大量的題材是有關於兒童的,畫中的主人公也多是自己的子女。豐一吟女士說她由於出生較晚,許多著名漫畫作品如《瞻瞻的車》、《阿寶赤膊》等都是以哥哥和姐姐為畫中人物的,自己上畫當「主人公」的次數不太多。我看到了一幅印在豐一吟女士名片後的她的漫畫像。這張生動傳神的漫畫是當年豐子愷先生用畫筆記錄下的女兒認真學習的樣子。豐一吟女士還談到,與父親一起生活了46年,心目中的豐子愷更多是一位和藹親切的父親,而不是一個享譽海內外的大藝術家。但在父親去世後的日子裡,豐一吟才逐漸從父女關係以外的角度看到了父親作為一位中國現當代文化名人的地位和影響,也認識到了對豐子愷進行系統研究和資料搜集整理工作的重要意義。於是她在80年代初調入上海社會科學院,專門從事豐子愷生平與創作的研究工作。
  
1983年以豐一吟為主筆,豐子愷六位子女合作完成了一部《豐子愷傳》,由浙江人民出版社出版。這部書雖然在內容上還不夠詳實,但卻是當時中國少有的比較全面記述豐子愷一生的傳記。豐女士在此書剛剛出版時就有一個心願:在條件成熟時,寫一部更加詳盡充實的豐子愷傳記。這期間,她克服了生活中的重重困難,獨自或與他人合作相繼完成了《豐子愷文集》、《豐子愷漫畫全集》等眾多豐子愷作品的編輯整理工作。這些作品的出版成為豐子愷研究的重要成果,也成為海內外豐子愷研究工作者的必備研究資料。豐一吟先生在自己從事研究的同時還熱情地為其他研究者提供幫助。這些人中有的已經從一般的豐子愷熱愛者成為有影響的豐子愷研究專家,杭州師範學院的陳星教授就是其中之一。

1998年華東師範大學出版社出版了豐一吟女士的《瀟灑風神-我的父親豐子愷》一書,這是她多年研究的一個心血結晶。這部資料詳實完整的傳記最終得以出版也了卻了豐女士15年前的一樁心願。談到這部傳記時,豐女士還不是十分滿意,她對我說:「雖然我盡了全力,但裡面還有很多問題沒有搞清楚。如果在幾十年前我知道要寫父親的傳記,當時一定要當面向父親請教許多問題呀。」說到這裡,她的臉上流露出深深的遺憾。

當我問到當前豐子愷研究的狀況時,豐一吟女士作了簡單的介紹。中國的豐子愷研究起步比較晚。其實在國外,如日本,很早就開始有人研究豐子愷,一些大學的學位論文也是以豐子愷為研究對象。作為一代文化藝術名人,豐子愷一生辛勤著述,在美術,文學,音樂,翻譯,教育等多方面都作出很大的貢獻,對豐子愷的研究並不是單單出於對他的尊敬和熱愛,而是希望能夠發掘他留下的寶貴的財富,供後人學習和利用。現在中國研究豐子愷的人多起來了,在杭州師範學院還成立了「弘一法師、豐子愷研究中心」。

臨分別時,豐一吟女士指著一個大櫃櫥說:「現在我年紀大了,許多工作力不從心,這裡有幾千張豐子愷的資料卡片,可我現在沒有時間和精力去仔細整理它們了。」她說著一個抽屜一個抽屜地打開卡片盒給我看,哪些是關於生平方面的、哪些是關於創作方面的……

採訪歸來的路上,我的眼前又出現了那位在資料櫃旁向我展示卡片的老者形象。衷心祝願豐一吟女士健康長壽,為豐子愷研究更盡一份力量。@(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 弗朗西斯科‧德‧戈雅-路肖恩特斯(Francisco de Goya y Lucientes)畫作《紅衣男孩》(Red Boy),深受觀者的喜愛,被視為展現童年特質的開創性藝術傑作。
  • 杜威說:「無須任何完整的觀念與態度是目前時代的主要理智特徵,被尊為後現代的本質」。機械文明與現代藝術的關係也逐步的從藝術家作畫的方式,從筆觸到所用的材料一點點的影響畫家看世界的觀點態度,從感發性的下意識到意識,從非主流到主流,最後主導整個學院派。
  • 從文藝復興、巴洛克時期開始,歐美視覺藝術的主題一直是關於神與人的故事。直到19世紀晚期,隨著產業革命的發生——這是人類有史以來經濟發展、個人主義發展最快最迅速的世紀,人類在科學上的發現與產業革命所帶來的疏離,社會經濟結構的變革(註一),將人類社會帶入一個所謂「現代」天地。現代藝術、現代主義隨之應運而生,至此藝術成了科學的追隨者並且服膺着現代主義。
  • 約書亞‧華盛頓(Joshua Washington)帶著相機走進一間吱吱作響的鄉村木屋,屋裡散發著彷彿來自美國西部舊時代的氣息,也像電影裡的牛仔場景。這位來自休斯頓、帕薩迪納紀念高中(Pasadena Memorial High School)的高三學生,為了藝術走出了自己的舒適區。
  • 時隔六十五年,畫作《撒迦利亞在聖殿中的異象》(Vision of Zacharias in the Temple)重被列入倫勃朗的存世作品。阿姆斯特丹國家博物館的研究人員正對這幅畫展開研究。(Kelly Schenk/Rijksmuseum提供)
    能鑑定一幅古代大師真跡,是所有藝術專家的夢想,阿姆斯特丹國家博物館的研究人員最近有幸得償所願。
  • 大都會藝術博物館(簡稱「大都會」)於近期推出美國首個大型國際借展特展「拉斐爾:崇高的詩意」(Raphael: Sublime Poetry),顯然不滿足於重複這個熟悉的形象,或將其名作簡單堆砌。它要表現的,是一個出生在小山城的孩子,何以成為人類藝術巨匠的生命歷程。
  • 艾德蒙‧雷頓(Edmund Leighton)1897年油畫作品《危難時刻》(In Time of Peril)局部,新西蘭奧克蘭美術館藏。(公有領域)
    畫作完美地詮釋了這樣的場面。一艘小船載著一位光彩照人的貴婦和她的兩個孩子(其中一個還是嬰兒),駛向修道院的石砌大門。年幼的孩子回頭望向追趕他們的威脅,這一姿態將整個畫面的緊張感展現得淋漓盡致。安全近在咫尺,而危險仍如影隨形。
  • 拉斐爾1509—1510年前後所作《聖母子與施洗約翰》(Garvagh Madonna,又名加瓦聖母)局部,此畫現藏於倫敦國家美術館。(公有領域)
    文藝復興巨匠拉斐爾(Raphael)以其筆下溫婉的聖母畫像以及梵蒂岡的《雅典學派》(The School of Athens)濕壁畫聞名遐邇。儘管年僅37歲便英年早逝,他身後卻留下約34幅聖母像。這些畫像,或許正是解開其作品為何具有普世感染力的關鍵。
  • 阿爾布雷希特‧丟勒(又譯阿爾布雷希特‧杜勒)充分認識到了印刷機有待開發的潛力,他預見了印刷機對文字與藝術雙方面的文化影響。作為德國文藝復興之父,他充分利用印刷術帶來的機遇,吸收並傳播了重獲新生的古代智慧。
  • 從漢尼拔孤注一擲的戰象長征,到查理大帝奠定中世紀版圖的鐵騎,再到拿破崙重塑現代歐洲格局的冒險,這三場奇襲雖然跨越了兩千年,卻共享著同一個邏輯:真正的天才,從不與險阻硬碰,而是在敵人認為「絕對不可能」的地方,揮下致命的一劍。
評論