趣味学德语:有关骨头的俗语

吴茵
font print 人气: 40
【字号】    
   标签: tags: , ,

好像各种语言里有关骨头的俗语都挺多,比如中文里有懒骨头、软骨头、贱骨头、鸡蛋里挑骨头等等,这次我们介绍两个和骨头有关的德国俗语:

1.Er ist ein müder Knochen.直接翻译就是:他是块累骨头。一般来说,这句话是用来形容一个人很容易疲劳,总是懒洋洋的,其实和懒骨头的意思差不多;另外,这句话有时候也可表示一个人正处在疲劳的状态,要看当时的场景了。这句话还可以这样表达:Er hat müde Knochen。如果想让懒人振奋起来,可以说:müde Knochen wieder fit machen。需要注意的是,这种说法非常口语化,和“懒骨头”这个表达方式一样,是带有一定贬义的,朋友之间开玩笑时可以说着玩,但是其它场合就不合适了。

2.Seit wann kommt der Knochen zum Hund?直接翻译就是:什么时候骨头自己来找狗了?意思就是,等着天上掉馅饼吗?没门。

(责任编辑:文婧)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 【大纪元11月20日讯】北京外国语大学德语系2006届毕业生李亦雯,今年上半年陆续收到12所世界著名大学的录取通知书,然而李亦雯却放弃了名校牛津大学,因为她不愿为了满足虚荣心而做出不符合自己需求的选择。李亦雯认为,每个人都有其与众不同之处,世上不止一种成功的模式。
  • 【大纪元11月15日讯】(据中广新闻报导)一名70岁的德国老翁,申请入籍瑞士,瑞士移民当局竟然还要他去学校学德语。
  • 【大纪元1月31日报导】(中央社记者许秩维台北31日电)学习语言不一定很枯燥。文化大学德文系学生李孟洁在德国担任交换生期间,在课堂透过大富翁游戏的不同情境练习,再加上老师的诱导式教学,让她的德文口说能力突飞猛进。
  • 【大纪元2月26日报导】(中央社记者曹宇帆布鲁塞尔26日专电)媒体消息大都指希腊与德国因欧债危机似乎彻底翻脸,事实上,为了讨生活,希腊人掀起一波学德语的热潮,以争取到欧洲经济火车头发展的机会,改善自己与家人的生活。
  • 但是,这句话只适合比较轻松、有趣、滑稽的话题,比如一个70岁的老人家拄着枴杖颤巍巍地走过来,对你说:“嗨,我刚刚跑了30公里,太爽了!”你可以笑着说:“Das kommt mir spanisch vor.”但是如果说,中共“王储”失踪了两个星期,取消了很多和外国政治家的重要会见,之后又突然现身,而且一个解释也没有,那么这件事情虽然不可思议,但是也不能说“Das kommt mir spanisch vor”,因为这是一个很大的政治话题。
  • “Ich habe gelesen, dass ein Intensivtäter den Mordversuch an einem Polizeioberkommissar gestanden”(我读到,那个重刑犯承认企图谋杀一名警官。德文原文中少了时态动词”),红对一名德国朋友说,他们讨论的是不久前发生的一起恶性事件。红在读博士学位,经常看德国报纸,能用一口流利的德语和朋友们谈政治、经济,但就是总会忘记放在从句最后面的动词。
  • 不会德语的人,永远不会理解这种“德国式”的无奈…… “Die Nummer lautet dreiundsiebzig, einundzwanzig, einhundertfuenfundachtzig.”(电话号码是73,21,185),电话另一端传来德语报电话号码的声音,语速很快。我手中的笔飞快地在纸上划过。“Eh… also sieben, drei, zwei, eins, eins, acht, fuenf?”(呃,就是说7,3,2,1,1,8,5?)我不确定地叮问了一下。什么?在德国住了十几年,都有德国法庭宣誓翻译的资格,居然连听几个数字都要重新确认一下?!
  • 中秋节将至,我们今天就来看看德文中几个有关月亮和一个有关螃蟹的德文俗语:
  • 我现在已经很少再向德国人抱怨德语的四个格是多么难学了,因为我每次说的时候,得到的答案经常是:“你知道吗,俄语有六--个--格”,他们拖长了声音说。这还不算,有的人还会同时把一只手的食指指向天空,睁大眼睛比划着,让你觉得,哦,俄语,那才是这个世界上最可怕的语言呐!这时我通常会说:“是啊是啊,我知道,很多德国人都跟我说过,可是我们中文只有一个格:主格”。每当这个时候,我就会看到德国人的眼里掠过一丝疑惑,他们的潜台词是:这个世界上真有这样的语言?
  • 有些德国俗语不能说是德国的,因为在很多欧洲国家都有相应的俗语,它们要么出自圣经,要么来自古希腊罗马时期的故事。因为基督教的流行,很多圣经里的用语被引入了各种欧洲语言里,而古罗马帝国的兴盛,也让拉丁语走进了欧洲的千家万户。
评论