大紀元

法语角——趣味法-汉对照(十九)

文/慈蕊
2014-04-10 08:23 中港台时间|2017-06-10 13:57 更新
人气 25

【大纪元2014年04月10日讯】 Tout est bien qui finit bien.

结果好就一切都好。

Tous pour un, un pour tous.

人人为我,我为人人。

Tout vient □ point □ qui sait attendre.

耐心等待,机会自来。

Tout nouveau, tout beau.

新的都是好的。

Au fond des pots sont les bons mots.

良言在壶底。(也可译为“酒后吐真言”。)

C'est une temp□te dans un verre d'eau.

杯水起风波—庸人自扰。(也可译为“小题大做”。)

(责任编辑:德龙)

如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
大纪元电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.