看笑話學英語:如何使用影印機?

David Lee
font print 人氣: 745
【字號】    
   標籤: tags:

Working in a print shop, my co-worker and I sometimes forget how complex the equipment seems to clients.
因為在印刷店工作,我的同事與我有時忘了這些設備對顧客是有多麼複雜。

She explained to one woman how to use a copier that could enlarge, reduce, change paper size and adjust the lightness or darkness of copies.
她對一位女士解釋著如何使用一部能夠放大、縮小、改變紙張大小、調整複印濃淡度的影印機。

“It’s really so simple,” my colleague concluded. “All you have to do is tell it what you want, and it does it.”
“這真的很簡單!”我的同事結論說。“所有你必須做的,就是告訴它你想要什麼,然後它就會做了。”

The client’s anxiety vanished. Leaning close to the machine, she commanded, “Copy both sides, please!
顧客的焦慮消失了。她倚靠著機器下指令:“請複印雙面!”

* * *
【David’s Notes】

1. client: [ˋklaɪənt] n. 客戶
2. colleague: [ˋkɑlig] n. 同事
3. vanish: [ˋvænɪʃ] v. 消失
例句:When I turned around, she had vanished. 我轉過身, 她已不見了。

4. command: [kəˋmænd] v. 命令
例句:I command you to start at once. 我命令你立即動身
@*

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論