商用英文:演說與報告(2)

劉鴻暉、林秀璟
font print 人氣: 1522
【字號】    
   標籤: tags:

主持人介紹演講者或來賓的說法如下(Introducing a speaker)

主持人於開場白,應該正確地介紹演講者或來賓的姓名與相關背景,表達對演講者、來賓或與會者參與的謝意,並致歡迎詞。

o I’m very pleased to welcome our speaker Dr. Ben Bagadion.
= It’s a pleasure for me to welcome our speaker Dr. Ben Bagadion.
= I’d like to extend a warm welcome to our speaker Dr. Ben Bagadion.
= I’d like to introduce our speaker Dr. Ben Bagadion.
(很榮幸歡迎我們的演講者Ben Bagadion博士。)

o Our guest speaker today is Mr. Robert Spears.
(今天蒞臨的來賓是Robert Spears先生。)

o Please give a warm round of applause for the General Manager Mrs. Donna Decena from Mercy Corporation.
= Please give a big hand for the General Manager Mrs. Donna Decena from Mercy Corporation.
= Please join me in welcoming the General Manger Mrs. Donna Decena from Mercy Corporation.
(讓我們熱烈歡迎來自梅西公司的總經理Donna Decena女士。)

o It’s a privilege for me to introduce Ms. Cora Hennz to all of you.
(很榮幸介紹來賓Cora Hennz先生給各位認識。)

o I welcome the opportunity to present Manager David Chen to you
(很高興介紹David陳經理各位認識。)

單字解析

welcome (v, a):歡迎、受歡迎的
You are welcome.
(不客氣!你是受歡迎的!)
You are welcomed.
(不客氣!你是受歡迎的!)

以上兩個句子皆表示「不客氣!」的意思,但使用上仍有些微差異。”You are welcome.” 用於你回復對方達謝你給予的協助、恩惠或東西。而 “You are welcomed.” 此句很少用,意指你歡迎對方到此地來,即使如此,當歡迎某人蒞臨某地時,也需慎用此句。建議此時可以改以:”Welcome to my party.” (歡迎蒞臨我的派對!)表達。

applause (n):鼓掌、喝采
a burst of applause = a round of applause = a big hand
Please give a around of applause of for our outstanding achievement.
(請為我們傑出的表現鼓掌!)

privilege (n):殊榮、恩典、特權
It is a great privilege to know you.
(認識你真是莫大的榮幸。)

opportunity (n):機會、良機
Now is a good opportunity to enter overseas markets.
(現在是進入海外市場的好時機。)

摘自五南文化事業機構出版《商用英文:最佳商務往來溝通藝術》
(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 〔自由時報記者王秀亭/鹿野報導〕永安在地企業家李樹根為提高家鄉國中學生的英文能力,去年起自掏腰包,資助鹿野國中開辦全民英檢班,今年將開第二班,亦有意營造英文學習環境,卻面臨缺師資、缺圖書的窘境,盼有英文老師來授課,熱心民眾捐各類英文書籍。
  • 紐約市長辦公室成人教育辦公室與華埠服務社合作,面對新移民播放系列電視英文學習節目(內容有9個部分),有現場講解,歡迎有興趣者參加。
  • (中央社記者劉光瑩台北10日電)銘傳大學以「英檢單字挑戰王」活動,吸引學生每天上網背10個英文單字。有學生每天上網花15分鐘練習,英文突飛猛進,對英文學習更有信心。
  • 一場成功的演說,不僅要言之有物,同時也需兼顧重要的演說技巧,如清晰和抑揚頓挫的語調或者是善用肢體語言等等。商場中有眾多演說和報告的機會,如果一些常用技巧不能練習好,會導致當眾出糗。
  • 今天當你說「聽收音機」(listen to the radio)、「無線廣播」(radio broadcast),你說出的那個字,裡面藏著兩道光:一道是古羅馬馬車輪輻的幾何之光,一道是黑暗實驗室裡,居里夫人親眼目睹的幽藍放射之光。
  • 在美國,「碰拳」(Fist Bump)幾乎成了一種跨越階層、種族和年齡的國民級社交禮儀。(shutterstock)
    碰拳的確切起源有幾種說法,但普遍認為它在 20 世紀中期起源於體育界和非裔美國人社區:籃球和拳擊運動員為了表示尊重,同時避免因為出汗或受傷而握手,開始嘗試這種接觸。
  • 三一學院著名校友包括物理學家伊薩克·牛頓、尼爾斯·玻爾,哲學家法蘭西斯·培根、路德維希·維根斯坦、伯特蘭·羅素,著名詩人拜倫、英王查爾斯三世,六位英國首相,以及許多英國王室成員。
  • Trident 這個詞源自拉丁語 tridens,其中 tri 代表「三」,dens 代表「牙齒」(teeth)。字面上的意思就是「三齒」,在現代英文中主要指「三叉戟」。
  • 2026年4月25日晚,川普被特勤局人員掩護從後台撤走,緊接著聯邦特警SWAT魚貫而入,持長槍保衛在場人員。那麼,特勤局和聯邦特警有何區別?美國有哪些常見的first responders(第一回應者)?
評論