新诗:矿工的儿子

作者:韩亦言
2024年1月11日,总统蔡英文、总统候选人赖清德和副总统候选人萧美琴出席台湾美德站出来,凯道护国之夜。(宋碧龙/大纪元)
font print 人气: 157
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

一位英年早逝的矿工父亲
一位常年在矿上打杂工的母亲
茹苦含辛 抚育出了一位台湾的总统
令人感动 更令人动容
一位矿工的儿子 走出矿山
万里跋涉 走出贫穷
艰苦奋斗 自强不息
成了一位民选的当之无愧的总统

人人都能实现自己的梦想
这是民主制度的保障
自由的生活方式
这是台湾已经实现的梦想
自由的民主制度
年轻的民主制度
亚洲自由民主的灯塔
民主进步 一直在路上

我的泪水不由自主地落下
想到万里的矿村 万里的工寮
万里的乡亲 万里母亲的家
我被深深地感动 心潮腾涌
令人感动 更令人动容
一位矿工的儿子当选为台湾的总统
令人感动 更令人动容
一位矿工的儿子当选为台湾的总统

作者注:有感于赖清德先生2024年1月13日当选总统,接棒执政了8年的蔡英文总统,继续民进党的执政。欢迎感兴趣的作曲家为这首诗歌配曲、歌唱家歌唱。

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 那年、那月、那天 夕阳下的我们曾经有一个约定 当我们再次回到那个广场 一定要见到共产主义受难者的纪念堂 在那座“人民英雄纪念碑”的位置 耸立着双手高擎火炬的女神像
  • 台湾,台湾! 自由的家园,美丽的家园, 自由的土地,自由人的港湾。 穿过了风风雨雨,经过了艰难, 泪水终于变成了笑颜:美丽的宝岛,绿地蓝天。
  • 假如这样、假如那样 现在或许不一样? 其实人生旅途上没有假如 选择一旦做出 后果必须自我承当
  • 中译英是不简单的事情,因为这涉及到二种不同的语言、文化、历史与传统的方方面面。
  • 我为什么要写作?我美国的一位诗友说,她写诗开始于一个不幸的时刻,即她亲爱的父亲去世。诗歌成了她摆脱痛苦、抒发情感、以及思考人生的重要的日常生活的一部分,如同呼吸一般。而我,非常的巧合,开始动笔写文学作品,也是我亲爱的父亲离世之后。当时我想,我必须为这个世界留下一些东西,而这个东西,就是我的思与想。
  • 鲲兮巨鱼;鹏兮巨鸟。神之物:在海为鲲兮,在天是鹏。 鲲鹏兮,行之海天之间。 井底之蛙兮, 无缘见海之鲲; 林中之鸟兮, 岂可知鹏之志?
  • 曾经在很多次的晚上 我沉醉在美丽的梦乡 看见父亲微笑的脸庞 闻到他手上黑黑的煤香 母亲将我从睡梦中叫醒 催我起来洗漱吃饭上学 啊,父亲的工寮母亲的家
  • 工寮,矿工之栖息地 矿工们在此生儿育女 它窄小简陋原始 为矿工们挡风遮雨 它历经岁月沧桑 见证了矿工的血泪辛酸
  • 相思木之名,古来有之。相思木之故事,悲情至极。 相思者,妇人或情人也。 相思之木,其质坚硬致密 可用于制做家具和农具 或铁轨之枕木与矿坑内的支撑木
  • 路,是起点到终点之途径。 在三维的世界里, 陆、水、空均有通路。 “丝绸之路”开始于古代中国的汉唐,亚欧之间的经济、文化交流之线路。 “条条大路通罗马”,也开始于公元前, 据说都以古罗马“金色里程碑”为起点。
评论