书摘:维特的烦恼

文/尤克强
font print 人气: 94
【字号】    
   标签: tags: ,

记得高中的时候很喜欢郑愁予的一首新诗〈赋别〉,中间有这么几句:“红与白揉蓝于晚天,错得多美丽, 而我不错入金果的园林,却误入维特的墓地。”当年为了弄清楚“维特的墓地”是什么意思,还特地去买了一本《少年维特的烦恼》来拜读。那是一个“存在主义”盛行的年代,在令人窒息的戒严气氛下,叛逆的心灵纷纷寻求宣泄的管道——野鸽子的黄昏固然不乏“同是天涯沦落人”,拒绝联考的小子也有人“相逢何必曾相识”。总之,那段青涩的成长期如今回想起来,似乎充满了“少年不识愁滋味”的愚𫘤和青春的欢乐。闭上眼睛,许多景象虽仍历历在目,但在真实的世界中,却早已人事全非、不堪回首了。

《少年维特的烦恼》(The Sorrows of Young Werther)是德国“狂飙运动”(Sturm und Drang)诗人歌德(Johann Wolfgang Goethe﹐1749~1831)于1774年发表的前浪漫主义时期代表作。此书在当时引起了欧洲文坛的震撼,反映出18世纪后期德国青年多愁善感的悲观心态:由于对时局的腐败充满了焦灼和无力,而企图从纯真原始的情感中寻求慰藉。当时连书中主角维特所穿的青色礼服和黄色背心,都成为德国青年的时尚,甚至有人穿着这样的服饰去自杀。歌德成功地借此书响应了狂飙时期“非理性主义”的浪潮,对传统封建社会所筑的冰冷围堤造成了巨大的冲击。

书中前半部的维特其实就是作者本人的化身,难怪歌德只花了四星期就完成了这部世界名著。他说:“我写的都是自己的忏悔和告白。”——当然,世俗的经验已经被诗人升华为艺术的美感了。事实上,就连莎士比亚的名剧《哈姆雷特》(Hamlet)中“忧郁王子”的典型,也是因为歌德的诠释而在文学史上被“定了调”,影响德国及后世甚巨。各代崇尚悲情的年轻人莫不争相模仿丹麦王子的犹豫,整天在“是或不是”(To be or not to be?)中故作忧伤——即使根本无仇可报。歌德的旷世代表巨作《浮士德》(Faust, 1790出版第一部,1831出版第二部,中间隔了41年)是一部“老学者为换取青春,出卖灵魂找寻人生意义”的哲学诗剧,由于诗才卓越、意境博大而奠定了歌德在世界文学史上的崇高地位。

诗人的父亲是个很有社会地位的律师,对独子管教甚严。除了德文外,歌德从小学习希腊文、拉丁文、法文、英文和意大利文,有很深厚的语言造诣。1765 年,16岁的歌德进入莱比锡大学(Leipzig University)研习法律。该城当时有“小巴黎”之称,流行法国洛可可式(rococo)的社交风俗,年轻诗人在此享受风流自在的生活,艳遇不断也激发了诗人许多的创作灵感。1770年歌德在斯特拉斯堡(Strasbourg)和一位附近村庄牧师的16岁女儿布丽昂(Friederiche Brion)陷入热恋,〈迎接与离别〉(Welcome and Farewell, 1771)即诗人为抒发当时的情怀而作。可惜歌德翌年即离去,留下伤心的女孩终身未嫁。◇

转载自爱诗社《你的眼波和我对饮》
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 但愿我能记住那第一天
    那一刻 和你初相见的一瞬间
    那个季节 是晴朗还是阴暗
    我甚至说不出是夏季还是冬天
    没有刻意记住就这样地遗忘
    我既没有留心也没有多想
    怎么晓得自己心花的蓓蕾
    再绽放又要等待好几个春天
    但愿我能回想得起来! 那个
    一生中的一天!就这样过去了
    如残雪消融得无踪无影
    似乎些微的小事 竟然这么重要!
    但愿我能把那份感觉找回来
    那初次牵手的感觉——当时我怎么知道!
  • 企业家很少变成社会名流,这个风气反映出捷克人重视人文素养甚于金钱财富的价值观,颇值得我们学习效法。生命的意义就在温饱之余,寻求更多心灵的满足,而不是财富的累积。
  • 英国诗人豪斯曼(Alfred Edward Housman, 1859~1936)写过一首俏皮的短诗〈那时我年二十一〉(When I Was One-and-Twenty),所说的恰是于丹教授关心的“情感问题”:
  • 宋词中有“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”的句子,把“deja vu”译作“似曾相识”,实在是再贴切不过了…
  • 风与寒凉于草木似乎并不见影响,它们不在乎境遇,总是应时而生。不合时宜的寒凉与阴冷,虽能乘兴一时,岂能奈何时间之神的利剑?风卷过山野,春已深深,万物丰盈,那是造物主不可撼动的意志。
  • 夏日里的一池碧波已被长方形框住的盈盈细雪替代,雪夜特有的寂静格外垂青坐在泳池台阶上的我,闪闪发光的洁白托举起泛着青光的澄澈夜空,擦拭一新的巨大星座凛然有序,像一副副摆上餐桌的银质刀叉。我更为在意星宿间那大片大片的深邃虚空…
  • 依依不舍地告别了热情的意大利朋友,还有那位有着距离的美感而令人神往的玛莉亚,我们在深夜里回到圣佛罗里亚诺自然公园,在充满花草香味的上山路上,我和几个团员边喘气边感觉骤然的宁静、开始怀念起意大利人的美妙歌声。
  • 圣马可大教堂
    教堂的拱门张贴有我们演出的意大利文海报。教堂内部以列柱挑高出肋形的拱顶。可以想像神与天使在其间的盘旋,人坐在其下,不由得懔于神性的崇高,而变得渺小与卑微。
  • 我们以〈山海欢唱〉收场,这首旋律与节奏戏剧张力十足,而赋有强烈民族色彩的曲子,给了西方人深刻的听觉震撼。是一首属于我们自己文化的歌。
  • 珍惜春天吧,那是造物主最精心的安排。不再纠结平凡或者伟大,只愿不负时光,不负誓约,就是一个最好的生命。
评论