看新闻,学英语(149)央视大火财务弊案

央视大火调查揭露财务弊案
Daniel Chen
font print 人气: 5
【字号】    
   标签: tags: ,

CCTV Fire Investigation Uncovers Shady Finances
央视大火调查揭露财务弊案

本则英语影音新闻及出处:新唐人电视台英语新闻 http://www.cntv.us/zh/view/23643(可线上观看)

【新闻关键字】

1. shady :adj. 隐蔽的

2. turn up : ph. 出现

3. questionable :adj. 可疑的

4. in charge of : ph. 负责

5. commission :n. 佣金

6. funnel :v. 注入

Anchor:
An investigation into last month’s fire at a building owned by China’s state-run television station CCTV is turning up some questionable financial deals.
主播:
针对上月的中国国营电视台央视大楼起火的一项调查显示,其中可能隐藏一些可疑的财务交易。

Caijing Magazine reports that Xu Wei, who was in charge of the building’s construction, received almost $12,000 in commissions for the illegal fireworks show that started the fire.
《财经网》杂志报导,负责大楼建造的徐威,从造成大火的违法烟火秀中收取将近一万两千美元的回扣。

The money used for the fireworks display—and several other CCTV projects—was also funneled through a company owned by five of Xu’s close friends.
这笔用于烟火秀的钱,以及其它几桩央视专案的钱,也流入徐威的五名友人开设的一家公司。

Xu was arrested shortly after the fire. State media reported that he had ordered the fireworks display.
在这场大火发生后,徐威很快就被逮捕。官方媒体报导这场烟火秀是由他下令施放的。

But the investigation showed that the order came through official channels—not from Xu.
但是,调查显示下达这项指令的是来自于官方管道,而非徐威。

The investigation also showed that fire inspectors had cited safety problems at the building site before the fire.
调查亦显示,在这场大火之前,消防检测人员曾在大楼基地举证安全问题。

@*
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论