美國習慣用語第586講

font print 人氣: 533
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2012年01月28日訊】美國的許多習慣用語都已經在民間流傳了大約兩百年了。可是,今天我們要講的三個習慣用語都是在最近十年內才開始普遍使用的。第一個是:go-to guy。Go-to就是在go和to這兩個詞當中加一個連接號。Guy這個詞是一個非常口語的說法,意思是:「那個人」。中文裡有的時候說「那個傢伙」。

過去,guy只是指男人,可是現在也可以用guy來指女人。Go-to guy就是當你需要真實信息的時候你可以靠得上的人,或者是這個人會採取有效的行動來完成某件事。

Go-to guy這個習慣用語原來是來自體育界,具體地說是來自職業籃球。比方說,在一場籃球比賽中,對方球隊比你們的球隊多了一分,而比賽還有十秒鐘就要結束了。

在這關鍵時刻,你就會想把球傳給那個最可能投籃得分的球員。這個球員就是go-to guy。我們就拿大名鼎鼎的籃球健將喬旦來舉一個例子吧。請聽一個球迷說的話:

例句-1:Michael Jordan is over 40 now, and that makes him older than anybody else on the team. But in the frantic last few seconds when his team is a point or two behind, put the ball in his hands – he’s still the best go-to guy in the game!

這個人說: 喬旦現在已經四十出頭了,他是那個球隊裡年紀最大的一個球員。可是,當他的球隊落後一、兩分,比賽到了最後幾秒鐘的緊張關頭,把球傳到他手裡就行了。他仍然是籃球界裡最靠得上的球員。

******

我們今天要講的第二個習慣用語是: take no prisoners。 Prisoners就是在戰爭中抓到的士兵。Take no prisoners這個說法是出自一個神秘的軍官。他在戰爭中命令他手下的士兵殺死那些已經舉手投降的敵軍。所以,take no prisoners這個習慣用語就是指一個對別人很強硬的人,一個很難對付的人。

下面我們來舉一個例子,看看take no prisoners在日常講話中是怎麼用的。說話的人是在講他們公司裡新來的人事處處長。

例句-2:This new manager knows the business, I guess. But he’s really tough on our staff – he takes no prisoners. You make one mistake and he’ll fire you without giving you a chance to do better, and you’ll be out looking for another job.

這個人說: 我猜想這個新來的處長很懂行。但是他對僱員實在是很厲害;他毫不留情。你出一次錯他馬上就會解僱你,不給你任何改進的機會。這樣你也就只好另找工作了。

******

好,現在我們來講最後一個習慣用語。這個習慣用語實際上給我們提出了很好的忠告, don’t shoot the messenger。 Shoot就是打槍;messenger就是送信息的人。Don’t shoot the messenger的字面意思是:不要打死送信的人。但是,它的實際意思就是:不要因為你不喜歡你得到的信息而責備或者懲罰給你遞送信息的人。明智的做法是把你的怒氣針對那個給你發出信息的人。

我們來舉一個例子。有一個年輕女子名字叫Betty 。Betty給她的男朋友Bill寫了一封信,說她因為又有了一個新的男朋友而決定和Bill分手了。Betty請她的一個朋友把這封信轉交給她的男朋友 Bill。Bill打開信一看臉就變紅了。他頓時就對著這個給他遞信的朋友發火。這位吃力不討好的送信人說:

例句-3:Say, Bill, don’t shoot the messenger! I had no idea what Betty said in the letter. So why are you mad at me? I’m sorry she’s breaking up with you, but I had nothing to do with it, so don’t blame me!

這個人說: 嗨,Bill,別對我這個遞信的人發火呀!我根本不知道Betty在信裡說的是甚麼。她要跟你分手,我很遺憾,可是和我一點關係都沒有,所以別怪我!

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 今天我們要講的習慣用語都是以thin這個單詞為主。Thin就是瘦,或者是很薄。要是人們有選擇的話,恐怕許多人都喜歡瘦一點,而不願意太胖。但是,今天我們要講的前兩個習慣用語都包含消極的意思。
  • 大家可能都注意到年輕男女有的時候會用特殊的眼光看對方。這也是很自然的。今天我們就來講幾個經常用來表達這個現像的習慣用語。
  • 今天要講的習慣用語都是以thick這個詞為主的。Thick這個詞最普遍的意思是厚、薄 的厚。但是,thick在不同的情況下有不同的解釋。在今天要講的習慣用語裏,它的 意思是面積很大,份量很重。
  • 今天要講的習慣用語裏都有一個關鍵的單詞,那就是fair 。 Fair這個單詞有好幾種意思,但是在我們今天要講的習慣用語裏,fair是指合理,正確,公正。
  • 今天要講的習慣用語都是以chips這個詞為主的。Chips當然是chip這個詞的多數。和許多英文單詞一樣,chip 也有好幾種解釋。
  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
  • 抖音危害兒童 遭義大利重罰1,090萬歐元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我們要來練習命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建議、請求等。
  • 疑問句是我們最常使用的句型之一。用中文表達疑問句的時候,只要在字尾加上疑問詞「嗎」、「呢」即可。但英文可就不同了,需要將助動詞移到句首,才能形成疑問句。
  • 5 種基本句型、兩種進階句型。除了疑問句以外,這些句型和中文都非常類似,因此只要盡快熟悉這些架構,就能快速拆解句子!
評論