许其正:听吟诗去

许其正
font print 人气: 1
【字号】    
   标签: tags:

走!我们听吟诗去

别以为只有那些所谓诗人写的才是诗
诗是存在大自然里的
不是人力所能制造的
在大自然里的才是真正的诗
那些所谓大诗人所写的不是诗
是他们自己私下制造出来的
夜莺本来是诗被济慈一写便不是了
云雀本来是诗被雪莱一写便不是了
至如其他,就更不用说了

历来有许多所谓的诗人
动辄以作秀为能事
集结许多臭味相投者
呼朋引伴,结党组派,相互吹捧
或办什么大小活动
刻意造势,以不正当手法博取诗名
标举什么主义,发布宣言
从什么浪漫主义、写实派
到什么现代派、抽象诗、图象诗、达达派
甚至后现代主义、下半身书写、玩诗等等
无所不用其极
其实那些能称为诗吗?
那只是用以借势唬人的玩意儿
也正好,读者颇有明智抉择
把他们弃之如敝履
以致他们成了小众

走!我们听吟诗去
我们到大自然听真正的诗人吟诗去
去听那些田野、山脉、大海、河流吟诗
去听那些鸟雀、蟋蟀、纺织娘、蝉吟诗
去听那些风、雨、云、雾、冰、雹吟诗
去听那些游鱼、草木、鸡、犬、牛、羊吟诗
只要你是真正的爱诗人
甚至静寂无声也是诗
他们才是真正的诗人
他们会吟唱最优美悦耳的诗给我们听
他们吟唱的才是真正的诗

走吧!我们去听吟诗去

Let’s Go Listening to Poetry Declamation
              Hsu ChiCheng

Go! Let’s go listening to poetry declamation

Don’t run away with the idea that only poets compose poetry
Poetry lies in the great nature
Out of human power
True poetry lies in the great nature
The so-called great poets never write poetry
They only produce something in private
The nightingale is a poem until Keats writes it in his poem
The skylark is a poem until Shelley writes it in his poem
Let alone other things

Many so-called distinguished poets through all ages
Make show at every turn
To gather many birds of the same feather
By forming a group, uniting in a clique, and exchanging favors or praises
Or by organizing large or small activities
They give it a huge build-up, so as to gain fame in poetry by devious means
They set up various –isms, while declaring manifestoes
From so-called romanticism and realist school
To modernist school, abstract poetry, pattern poetry, and Dadaism
Even post-modernism, “private parts” writing, and playing with poetry, etc.
They would stop at nothing
But can those poems be called poetry?
Nothing but bluffing matters
It so happens that readers can make a judicious choice
They cast them aside like an old shoe
And such poets only appeal to a niche audience

Let’s go. Let’s go listening to poetry declamation
Let’s go listening to poetry declamation by real poets of the great nature
Let’s go listening to poetry declamation by fields, mountains, seas, and rivers
Let’s go listening to poetry declamation by birds, crickets, katydids, and cicadas
Let’s go listening to poetry declamation by winds, rains, clouds, fogs, ices, and hailstones
:Let’s go listening to poetry declamation by fishes, grasses, roosters, dogs, flocks, and herds
If you are a real lover of poems
Even silence is a real poem
They are poets in a real sense
They can declaim the most beautiful and melodious poems to us
What they are declaiming is real poetry

Let’s go! Let’s go listening to poetry declamation

@

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 由耐吉.阿曼文教基金会于2002年创办的黎巴嫩耐吉.阿曼(Naji Naaman)文学奖,诗奖部分已公布今年得奖名单,东方人计有许其正等四人获奖。
  • 明亮而不激烈刺眼 乃智慧花朵的结晶 在昏暗不明时最是有用 如灯塔指引船只的航向
  • 更伟大的诗人早在这里朗诵过了 而且从没间断过 他们是流水、风、树木、鸟雀…… 只是因我们加入而更加热闹罢了
  • 我真感惊讶! 这条蓝色丝被 果然是其大无比!
  • 正是夏日时候 炎炎热火挥发巨力 把手伸向南方各个角落 终于在凤凰木枝头 点燃起红火 红火熊熊而燃 火凤凰便浴在火中
  • 不管在飞 在海面漂浮 所在之处 都是一片白 与海浪浑然一色
  • 向上飞起又落入水中 向上飞起又落入水中…… 像一片爆开的繁花 又像谁人在演奏乐曲……
  • 我回转头一看,原来那是一颗星。它正在那儿眨着眼,一声声地继续叫着:“我是一个人。我是一个人哪!”
  • 他竟然有那么奇妙的神力 那一把把白色的细石子 经他往上一抛撒 就绽开成了一丛丛白色小花 一丛丛纯洁,一丛丛美
  • 已获两个荣誉博士学位著作等身的许其正,又于本(七)月十一日获国际作家艺术家协会(International Writers and Artists Association)颁发荣誉人文博士学位。该协会会长特利辛卡.培瑞拉(Teresinka Pereira)盛赞其在文学创作的成就与对世界人文的贡献。
评论