流行美语 第264课

font print 人气: 20
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2月12日讯】

(MP3下载)

李华周末来看Larry。李华今天要学两个常用语,goof around和go halvsies.

LL: It sure is nice to see you, Li Hua. But, honestly I’ve got so many things I have to do right now. I’ve just goofed around all weekend and haven’t gotten anything done.

LH: You goofed around? 这是什么意思啊?

LL: To “goof around” means to not do the things you are supposed to do. And I really didn’t do what I was supposed to this weekend.

LH: 噢,原来goof around是游手好闲,不务正业的意思。那你有什么该做的事情没有做呢?

LL: I was supposed to do my laundry, dust and vacuum my apartment, mop my kitchen floor, and clean my bathroom. But because I goofed around, I didn’t do any of the cleaning I needed to do.

LH: 洗衣服、还要打扫房间、擦地板,这么多事啊!那你这两天都干了些什么呢?

LL: Instead of doing my housework, I watched movies on TV, talked to friends on the phone, and played computer games.

LH: You really did goof around. 又是看电影,又是打游戏的。难道你父母没有告诉过你,只有做完正事以后才能玩吗?

LL: They certainly did, Li Hua. But after a full week of work, I really didn’t feel like doing my house cleaning. In fact, I didn’t want to do much else besides goof around.

LH: 这我能理解,大家周末都想好好放松一下,不过也不能整个周末都这样无所事事啊。

LL: I know you are right, Li Hua. The weekend is really the only time I have to make sure my apartment is clean and that I have clean clothes.

LH: 现在可倒好,已经星期天晚上了,你明天上班有干净衣服穿吗!

LL: Well, then I’ve goofed around enough! I really need to do my laundry, Li Hua. So if you don’t mind, I am going to get to work.

LH: 我本来想和你出去看场电影,喝杯咖啡的,现在全泡汤了。

LL: Yeah, I am sorry, Li Hua. You shouldn’t have to go home, because I goofed around.

LH: 这样好了,我们商量商量,我可以帮你一起打扫房间。

LL: And then afterwards, we could still go for a cup of coffee.

*****

LL: I have a proposal for you, Li Hua. How about we go halvsies on my housework?

LH: Go halvsies,那又是什么意思啊?

LL: To “go halvsies” is to split something in half. In this case, I was hoping you could do half of my housework.

LH: 哎谁让你是我朋友呢!我愿意帮你干一半的家务。可是我们怎么分担呢?

LL: We can go halvsies by me doing the laundry and cleaning the bathroom, and you mopping the kitchen and doing the dusting and vacuuming.

LH: 等等,我得写下来,免得你反悔。你说你负责洗衣服和打扫厕所,我负责拖厨房的地板和吸尘。这么多事情,干完肯定累死了。那我们到时候可以出去吃东西。

LL: Well, rather than go out to eat, let’s go halvsies on ordering a pizza for delivery.

LH: 你是说咱俩各出一半的钱,点个比萨回来吃?好啊,我同意!

LL: Great! If we go halvsies on ordering a pizza for delivery right to the apartment, we will still have a lot of time. I’ll call the pizza place. How many pizzas should I order?

LH: 我不是特别饿,点个大号的,就应该够咱俩吃的了。

LL: Okay, then one pizza it is. I’ll also order a bottle of soda, and we can go halvsies on that, too.

LH: 汽水?好啊,不过都是你的,我可不想喝。

LL: How about dessert? We can go halvsies on some cookies or a pie?

LH: 我有个更好的主意。与其吃饼干,不如我们干完活一起去吃冰激凌吧,也算是慰劳一下自己。

LL: Good idea! After we finish working, we can go halvsies on some ice cream.

LH: 我可没说要跟你分,整个冰激凌都是我一个人的!

今天李华学到了两个常用语。一个是goof around, 是消磨时间,不务正业的意思。另一个是go halvsies, 是一人一半的意思。(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • Larry和李华在咖啡店里买咖啡。李华今天要学两个常用语,newbie和been around.

    LL: Wow, it seems to be taking a long time for this guy to get our coffee made. Maybe he is a newbie.

    LH: A newbie? 你说他是新来的?

  • Larry和李华在纽约参加长跑比赛。李华今天要学两个常用语,eat my dust和sore loser.

    LL: It's a good thing you've been training for this race, Li Hua. But you are still going to eat my dust.

    LH: Eat your dust? Yuck. 吃你的土?这是什么意思啊!

  • Larry和李华正在商量下个周末去哪里玩儿。李华今天要学两个常用语outdoorsy和artsy.

    LL: Hey, Li Hua, do you remember how much fun we had camping in the woods? Wouldn't you like to do something outdoorsy again this weekend?

  • Larry去李华家吃饭。他告诉李华说,自己今天特别倒霉。李华今天要学两个常用语:nightmare和group hug.

    LL: I had the worst day at work today. It was an absolute nightmare!

    LH: 上班做恶梦?Larry, 你可要小心点儿,上班睡觉是要被老板炒鱿鱼的!

    LL: No, no. I didn't HAVE a nightmare at work...Being at work today was

  • 李华告诉Larry说,她想多赚点钱,买机票回中国探亲。李华今天要学两个常用语:bread和nest egg.

    LH: Larry, 我想回中国看看我父母。I need to make some more bread.

    LL: You need to make more bread? I know you aren't a baker, Li Hua, so you must have learned that bread is slang for money.

    LH: 没错。那天我听一个朋友说,他要跟父母借点钱,因为he was short on bread,缺钱花了。

    LL: Well, Li Hua, how about you? Can you borrow some bread from your parents for a plane ticket home?

  • 李华在帮彼得森教授看孩子。她急着打电话给Larry求助。李华今天要学两个常用语,pee and poo和handful.

    LH: Hi, Larry, this is Li Hua. 你能告诉我pee and poo是什么意思吗?

    LL: Sure, Li Hua, but first you have to tell me why you need to know what pee and poo means.

  • Larry和李华去朋友Frank家参加新年派对。李华今天要学两个常用语,dead和happening.

    LL: Gosh, there is hardly any one here, Li Hua. This party is really dead!

    LH: Larry. 这里每个人明明都活得好好的,你为什么说the party is dead呢?

  • Larry患了重感冒,李华带着鸡汤去看他。李华今天要学两个常用语,blah和bounce back.

    LL: Hi, Li Hua, it is so nice to see you. I just wish I didn't feel so blah.

    LH: Blah? 你得的不是感冒吗?

    LL: I do have a cold, Li Hua. But "blah" is a word that describes how you feel when you have a cold or are sick - Blah is the feeling you have when you are really tired and have no energy.

    LH: 我知道了,blah是不舒服,生病时浑身乏力的意思。

  • 李华和Larry一起去附近一家新开的中国餐馆吃自助餐。李华今天要学两个常用语:yum和yuck.

    LL: There is so much good food at this buffet, Li Hua. I can't wait to eat some of those spring rolls. Yum!

    LH: 你说yum,那你肯定很喜欢吃春卷!因为我知道,yum在英语里就是可口,好吃的意思。

    LL: Hey, Li Hua, you are right! Where did you learn about the word "Yum"?

    LH: 我前不久跟一帮美国朋友去吃pizza,其中一个人刚咬第一口,就大喊yum!他说自己最爱吃的东西就是pizza.

  • 李华在学校租了一块花圃,让Larry来帮忙。李华今天要学两个常用语,get into和grubby.
评论