英语学习

好久不见,近来好吗?有常读英语新闻吗?让我们今天来看4月26日刊登于The China Post上头版的头条新闻。
今天我们要继续讲由knock这个词发展而成习惯用语。我们先要谈的习惯用法是:knockout。 Knockout最常用的意思是把一个人打倒在地、不省人事,但是knockout在俚语中却可以解释叫人心醉神迷的人或物,可能是一幅美不胜收的画,也可能是一部扣人心弦的电影,但更可能是俊男美女。比方说,在下面的例子里。这是在大学毕业十年后举行的同学会上一个人在跟老同学...
Larry和李华刚下课。李华告诉Larry一个非常好的消息。李华今天要学会两个常用语get out of here和burned out。LM: Larry! 我有个好消息,说了你一定不相信,我买的彩票中奖了!LL: Really? Get out of here!LH: 我中了彩票,你不为我高兴,还让我出去?Get out of here? 我们又不在屋子...
今天起我们要讲由knock这个词发展而成习惯用语。它原意是“敲打,”但是knock用在习惯用语里却表达各种不同的意思。我们先谈这样一个习惯用语: knock around。Knock around有几种不同的意思。我们先听的例子是一个人在说他想去加州避寒。加州地方不小。我们来听听他有没有确定目的地。
Larry和李华在一个餐馆里商量周末的计划。李华今天会学到两个常用语glitch和tweak。LL: What a busy morning in our office! We discovered a glitch in some new software we were trying out at work.LH: 你们发现新的电脑软件有一个glitch...
今天我们还要讲几个由shoot这个词发展而成习惯用语。第一个是: shoot from the hip。 Hip是臀部也是髋关节的部位。这个习惯用语让我们想起当年粗旷甚至野蛮的美国西部生活。
Larry在告诉李华他公司里发生的事。 李华今天会学会两个常用语,trash talking和make waves。LL: So, Li Hua, yesterday at the office I heard two of my co-workers trash talking my boss.LH: 什么是trash talking? 难道他们在谈垃圾...
全球化的发展也促使全球各地的知名学府积极争取国际学生,许多欧洲及亚洲大学的研究所都增加英语教学课程。美国“研究生入学管理委员会 (GMAT) ”指出,英语已成为全球高等教育的重要语言。
从今天起我们要讲由shoot这个词发展而成习惯用语。大家知道shoot通常解释射击,但是它在习惯用语里表达的意思可不同。例如在我们要学的第一个习惯用语里: shoot down。Shoot down这个习惯用语来自七、八十年前第一次大战的年代。人们说shoot down意思是击落消灭敌机。但是人们日常把这个习惯用语应用在和飞机无关的地方。例如下面这段话说的是...
Larry和李华在一个大商场里买东西,那里非常拥挤。李华今天学会两个常用语my bad 和back in the day。LL: My bad! I didn't mean to step on your foot, Li Hua. It's just that there are so many people at the mall today.
我们今天要讲的习惯用语其中的关键词都是kiss。 Kiss可以解释接吻。根据西方习俗,接吻可以表达亲密、喜爱的情感,也可能表示友好的致意。但是当kiss这个词和其它词汇组成短语的时候,它的意思就起了变化。例如,我们要学的第一个习惯用语: kiss something goodbye。Kiss something goodbye从字面来理解就是“吻别某事”。我...
Larry和李华在谈论州长竞选的问题。 李华会学到两个常用语toast和wiggle room。LL: If the Governor doesn't change his education policies, Li Hua, I think he is toast.
每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
在生活中我们常会在等待盼望一些事情的结果。无论是一场精彩的足球赛,还是一次重要的考试,或者是正在谈判中的一笔大生意,你都会提心吊胆地等待它们的结果。我想这种悬念心理大家都有亲身体验。所以描绘等待企盼心理状态的习惯用语也不少。我们今天专门介绍这些习惯用语。第一个是: wait for the other shoe to drop。 Wait for the o...
Larry和李华在谈论他们的朋友Dave。 Dave的老板刚刚给他加了一大笔工资 。李华今天要学会两个新的习惯用语,live large和a hoot.
很多学英语的人都常抱怨说,最令人困惑的问题是一个看来眼熟的英语单词,用在不同的地方会产生许许多多不同的含义。比方说我们今天要讲的shake就是这样一个词。我们要学的第一个习惯用语是: shake-up。 Shake-up这个短语有几种不同的意思,而且它既可以当名词也可以当动词。Shake-up作名词的时候,它的意思可能来自乡村的扬场。人们在那儿用机器或者木掀...
Larry和李华打算乘火车去Larry家玩。Larry家住在纽约郊区。 Larry和李华还打算去纽约市旅游。李华会学到两个常用语:do the math和know the drill。
对多数人来说舌头是身体最忙碌的部分之一。我们既用舌头来品味也用它来说话。难怪舌头,也就是tongue会组成许多习惯用语。这就是我们今天要谈的内容。我们首先要讲的是: tongue-lashing。 Lashing原意是鞭打,但是在这儿当然不是这个意思。让我们从例子中来体会tongue-lashing是什么意思。这个人在说他小时候一段不愉快的回忆。
夏天的时候,Larry和李华开车去海边玩。李华会学到两个常用语:jazzed和to catch some waves。LL: Li Hua, I am really jazzed about this trip to the beach.LH: Jazz不是爵士乐吗?我们去海边跟爵士乐有什么关系呢?
我们前两次已经讲了好几个以fight为关键词的习惯用语。我们今天还要再讲两个。第一个是: knock-down drag-out fight。Knock-down意思是击倒,而drag-out可以解释拖出来。听了这个习惯用语你很可能会联想到美国西部电影里大打出手的场面。在十九世纪二十年代的美国西部这种竖着进来、横着出去的殊死搏斗确实是常有的事儿。我们要听的第...
我们上次讲了两个以fight为关键词的习惯用语:fight tooth and nail意思是全力拚搏;fight to the bitter end,解释坚持斗争到底。我们今天再讲两个。第一个是: you can't fight city hall。City hall意思是市政府。在这个习惯用语里city hall就代表地方官僚机构,或者泛指层次较低的行政...
Larry和李华在看篮球比赛,交战的一方是姚明所属的休士顿火箭队,另一方是迈阿密的热火队。李华会学到两个常用语:classic和go for it。
美国人好法律诉讼是举世闻名的。应运而生的是大批大批的律师,当然律师善恶优劣各不相同,由此也产生了代表律师的多种多样习惯用语。这就是我们今天要对各位讲的内容。先讲的两个习惯用语是说受人欢迎的律师的。第一个是:legal eagle。Legal意思是“法律的”,而eagle是老鹰。鹰是勇猛有力、机智敏锐、高瞻远瞩的鸟儿。所以用鹰来比拟律师想必是对他赞誉有加。我们...
大纪元记者田清编译) 为了招揽优秀学生,为了抑止最优秀的学生到长春藤名校,亚洲的顶尖大学正提供许多以英语教学的专业课程,试图走向国际学术中心,创造自己的长春藤。
李华和Larry今天要和在他们的朋友Jenny一起去钓鱼。李华会学到两个常用语:go ballistic和get a move on。
Larry 告诉李华他连续几天给他哥哥打电话,可是总也找不到他。 李华会学到两个常用语:phone tag和chit chat。
每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
Larry和李华都对他们的朋友Dave感到很同情,因为Dave最近刚同他的女朋友分手。李华会学到两个常用语:get a life和happy camper。
我想大家都熟悉fight个词。它的意思是斗争、搏斗或者奋斗。你也许还听过这样一个谚语: he who fights and runs away will live to fight another day。这个谚语显然是说:生活中斗争是无可避免的。既然人生本是一场搏斗,fight这个词组成的习惯用语当然就特别多。我们从今天开始要选几个常用的一一介绍。第一个是...
每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
共有约 2179 条记录