中國書蹟傳入日本的四大高峰期

容加
font print 人氣: 73
【字號】    
   標籤: tags: , ,

中國書法透過由中國傳至日本的書法名蹟,對日本書道產生不可磨滅的烙印效果。實際上現今在日本國內能見的中國書法書蹟在數量與質量上都能著錄成人類的文化遺產;日本的書道可謂是中國書法的旁支,而日本的書蹟收藏,也是中國書法在海外遺下的一個寶庫。

日本已故前京都博物館館長神田喜一郎 在著作中就說到:「傳到日本的中國書蹟不僅在數量上取勝,還包含著許多名跡,甚至在中國已經不存的珍稀貴重名品也有不少」。

書道史的發展和書蹟文物的豐瘠有著互為因果的必然關係,中國為數不少的珍貴書蹟傳到日本,必然激發日本書道史的發展。了解中國歷代的書蹟傳入日本的高峰之盛況,更能清楚地掌握中國書法左右日本書道史發展的背景。從西元七世紀「遣唐使」 開始直至二十世紀初,日本從中國輸入精粹的書法書蹟持續不絕。

神田喜一郎,在所著〈傳來日本的中國書蹟〉一文中,指出日本輸入中國書法名蹟的四個主要時代,從古至今分別為奈良朝時代 (西元708-780)、鐮倉時代 (西元1192-1334)、明治(西元1868-1912)維新 前後,和大正 至昭和時代(西元1912-1926-1989)。而奈良時代和大正、昭和時期輸入的中國書蹟在歷史的價值上更是重要。以神田喜一郎所指出的中國書法書蹟輸入日本之歷史,對應到中國的歷史時代,時間長達千年以上,時間帶跨越中國唐朝到民初。

中國書蹟流入日本的數量到底有多龐大?日本學者木下政雄指出,日本珍藏著豐富的中國風書法書蹟,細數歷史各朝代的特色分別是:「從傳入晉唐書風的正倉院 寶物開始,…珍藏作品之多到了令人驚異的程度,宋元的禪僧的筆蹟以及鐮倉、室町的緇流(僧侶)的書法數量,禪林茶家(研究茶道的僧侶)的周到鑑賞法也傳藏了難以計數的珍藏,真是稀有。還有辛亥革命前後受波及以致中國古書畫大量流入日本,書畫愛好家競相蒐集。」 他又說:「從大正到昭和期間,傳來的書蹟成為和漢名品之複製、寫真版的源頭,人人伸手就能得到鑑賞優秀筆跡的機會、臨摹也非常方便」 。
從以上兩位學者所言,可以發現中國書蹟以及影響日本書道歷史的時間從古代直到現代,在內容上更是琳瑯滿目。
後續將分別敘述中國書蹟傳入日本的各個高峰及重要的中國書蹟。@*

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 艾德蒙‧雷頓(Edmund Leighton)1897年油畫作品《危難時刻》(In Time of Peril)局部,新西蘭奧克蘭美術館藏。(公有領域)
    畫作完美地詮釋了這樣的場面。一艘小船載著一位光彩照人的貴婦和她的兩個孩子(其中一個還是嬰兒),駛向修道院的石砌大門。年幼的孩子回頭望向追趕他們的威脅,這一姿態將整個畫面的緊張感展現得淋漓盡致。安全近在咫尺,而危險仍如影隨形。
  • 拉斐爾1509—1510年前後所作《聖母子與施洗約翰》(Garvagh Madonna,又名加瓦聖母)局部,此畫現藏於倫敦國家美術館。(公有領域)
    文藝復興巨匠拉斐爾(Raphael)以其筆下溫婉的聖母畫像以及梵蒂岡的《雅典學派》(The School of Athens)濕壁畫聞名遐邇。儘管年僅37歲便英年早逝,他身後卻留下約34幅聖母像。這些畫像,或許正是解開其作品為何具有普世感染力的關鍵。
  • 阿爾布雷希特‧丟勒(又譯阿爾布雷希特‧杜勒)充分認識到了印刷機有待開發的潛力,他預見了印刷機對文字與藝術雙方面的文化影響。作為德國文藝復興之父,他充分利用印刷術帶來的機遇,吸收並傳播了重獲新生的古代智慧。
  • 從漢尼拔孤注一擲的戰象長征,到查理大帝奠定中世紀版圖的鐵騎,再到拿破崙重塑現代歐洲格局的冒險,這三場奇襲雖然跨越了兩千年,卻共享著同一個邏輯:真正的天才,從不與險阻硬碰,而是在敵人認為「絕對不可能」的地方,揮下致命的一劍。
  • 宋朝《向氏評論圖畫記》(今已失傳)將張擇端的《清明上河圖》與《西湖爭標圖》列入民俗畫的「神品」。九百年來,模仿此畫的作品層出、各代模仿名品不窮,反映了《清明上河圖》「神品」的輝光。《清明上河圖》在什麼時空舞台上展現主題呢?歷代怎樣觀賞、品評此畫的藝術成就呢?
  • 春分後十五日是「清明」。宋代畫院畫家張擇端的清明民俗畫長卷,九百年來一直為後人搬演著清明節繁華的民俗風情,當為民俗畫「神品」。不同朝代、不同的人在這幅圖畫裡看到了同中有異的時代風景與民情。很多人對清明「上河」之意,也有各自的探尋。此畫到底怎樣展現「清明上河」的層次?
  • 北宋張擇端畫《清明上河圖》中沒有一墓一墳,反倒是用了一種寓意「新生」的手法展現清明節民俗。《清明上河圖》被讚為民俗畫神品,有不凡的藝術理念與表現手法,它是如何表現的呢?
  • 《作坊裡的金匠》(A Goldsmith in His Shop)局部,彼得魯斯‧克里斯蒂(Petrus Christus)1449年作,橡木面板油畫,98 cm × 85.2 cm,羅伯特·雷曼收藏館,1975年,大都會藝術博物館藏。(公有領域)
    畫中,一對衣著考究的新人正興致勃勃地挑選結婚戒指。男子溫柔地摟著未婚妻,女子則開心地向正用天平稱量戒指的金匠比劃著。金匠穿著華麗的紅色長袍,在準備售出婚戒的同時,專注地聆聽顧客的要求。
  • 葛雷柯以他熱愛的城巿——特洛伊人後裔所興建的托利多(Toledo)——作為他筆下的《勞孔》的背景。人文主義者和古典文學者的歷史素養在此顯露出來。
  • 紐約大都會藝術博物館(The Metropolitan Museum of Art, MET)將於3月29日至6月28日推出特展「拉斐爾:崇高的詩篇」(Raphael: Sublime Poetry),這是美國有史以來首個大型拉斐爾國際借展特展。展覽籌備歷時七年,匯集來自歐洲與美國逾60家重要機構的200多件作品,其中170多件出自拉斐爾之手,涵蓋素描、繪畫、掛毯及裝飾藝術,全面呈現這位意大利文藝復興巨匠短暫卻影響深遠的藝術生涯。
評論