輕輕鬆鬆法語角(二十二)

「不暴力」的渡假高速公路
吳沃
font print 人氣: 22
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2012年07月26日訊】每逢渡假高峰期,法國高速公路塞車相當驚人,7月22日的上半天,各地高速公路塞車地段合計409公里!

酷熱的天氣,呆在車上,行走如蝸牛,這種渡假滋味一定需要莫大的耐性。不過,愛幽默的法國人總會找到一個很好的表達方式:“Ce n’est pas violent(sur les autoroutes)” (高速公路上不暴力呀!)真正的意思是反義+否定等於肯定,所要表達的意思是:c’est mou ! 柔弱的,走的很慢。

Je suis rincé — 我累壞了

大家有沒有想像過法國人的渡假方式也是件很累人的事情呢?為甚麼?

因為渡假當中的活動常常不是海邊,就是山區,諸如衝浪、遠足、踩越野自行車(VTT)……一天下來幾十公里,你說累不累?“Je suis rincé” 我累壞了。

例句:Je suis rincé, je vais me coucher. —我累壞了,我要去睡覺。
這裡「rincer」是動詞「沖洗、涮洗」的意思。

Tomber dans les bras de Morphée
掉到摩耳甫斯的懷裡,睡得正香

摩耳甫斯(Morphée)是希臘神話裡的夢神,他能夠在人的夢中化成不同人的形象。
那麼,如果說一個人“Tomber dans les bras de Morpheée”則表示他/她正睡得很深。

Calendrier grec
希臘日曆,遙遙無期

據法語維基百科說,希臘日曆是不存在的。但在古希臘,有阿提卡(le calendrier attique)日曆和馬其頓(le calendrier macédonien)日曆兩種方式,而且是以陰曆計算的……

今天,法國人把“calendrier grec”的說法用來形容某人做某件事情很晚,甚至不會實現。

(責任編輯:德龍)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 寓意則為:不要把所有的資本都投入到一件事情上,應該做多手準備,這樣,萬一這個籃子打破了,還會有別的籃子的雞蛋剩下。據說,這個諺語說法,在十九世紀文獻裡有出現。
  • 親愛的讀者: 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 法語有時候很奇怪,又是水果又是蔬菜的表達還真不少,而且含義往往很巧妙,所以得小心使用。請看以下例子:
  • 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 親愛的讀者: 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 黃油,用法語說:「BEURRE」讀[bœ:r],注意,把「r」嗓音強調出來,要不法國人聽不出「黃油」來。
  • 有許多法語口語表達,如果不知其真意,聽了怪讓人很迷惑,不知所云。大家來看以下兩個例子。
評論