德國移民生活

(大紀元記者周菲德國報導)2012 年德國大學入學新生人數略微有所下降,但新生人數仍然相當可觀,大學教室和教學資源仍非常緊張。2012年入學新生中,男生數目相較2011年下降了約10%,僅為25萬。女生人數略有上升,達到25萬。
eder Fisch noch Fleisch,既不是魚也不是肉,這句俗語通常用來形容不確定的狀態,比如不知道下午是下雨還是出太陽,就可以說「Weder Fisch noch Fleisch」。
(大紀元記者劉成德國報導)如果想把一座房子改建成酒館,不僅需要城建部門的批准,而且還得看鄰居是否樂意。如果噪音吵到了鄰居,那麼改建工作也可能前功盡棄。
(大紀元記者文婧德國報導)德國聯邦財政部日前給出了一個有關外賣店營業稅問題的判決,判決中說,設備簡單,沒有設有座位的小吃鋪,以及為年老人送的外賣,以後可以按照7%的比率交營業稅。德國法律規定,食品送貨只要交7%的營業稅就可以了。一般商品的營業稅是19%。
離婚在現代德國社會是一個比較普遍的現象,有一半的婚姻最後都會走向破裂、以離婚收場。德國婚姻法規定,不僅德國人離婚可以按照德國婚姻法進行,而且夫妻只要有一方住在德國,那麼即使是拿外國護照也可以按照德國婚姻法離婚,我們將在下面介紹離婚過程中幾個常見的問題。
(大紀元記者劉成德國報導)很多外國人上德國法庭的時候,都需要翻譯,為了保證翻譯公正,法庭要求翻譯人員不能對需要翻譯的一方帶有成見,需要保持中立。比如翻譯不能和需要翻譯的人有親戚關係,之前不應該有過各種形式的合作關係,最好之前不認識。在特殊情況下,即使之前不認識,也不一定能保證翻譯可以保持中立,或者確切地說,法庭也不一定認為翻譯是中立的。下面的一個例子曾在去年...
(大紀元記者吳茵德國報導)在德國生活的人,大多都經歷過罷工,比如火車司機罷工、教師罷工、政府公務員罷工和機場工作人員罷工等等。僱員擁有罷工的權利,這點是德國法律規定的,而受到罷工影響的人,在某些情況下可以得到補償,這也是法律規定的。
(大紀元記者諸葛林德國報導)德國法律規定,僱主一年最少要給僱員24個工作日的休假,星期六也算在工作日內。一些行業的休假時間還要更多。如果員工自願放棄休假,或者實際休假天數比允許休假的天數少,那麼沒有休完的假是否可以要求老闆用工資的形式補發呢?
:前不久我出了一次車禍,不知道我的處理方式是否正確,是否在Flensburg給我記了點,我應該如何查看我的記點情況?點多了以後,會有甚麼後果?
(大紀元記者吳茵德國報導)德國每12個中小學生中就有一人上私立學校,而且人數逐年上升,新的私立學校也不斷出現。各種私立學校在教育理念、上課內容、教學方式、學習重點等方面都有很大不同,想送孩子去私校的家長應如何選擇呢?我們將每月詳細介紹一所德國私立學校,希望能夠幫助家長們瞭解更多私校的情況,做出更好的選擇。
今年3月10日之前,德國鐵路的乘客們可以買到一種名為「新旅客票」(Einsteiger-Ticket)的優惠票,售票日期到3月10日就結束了,但是預訂票的旅行日期最晚可以到3月24日。只要在德國境內,無論距離多長,一張二等廂車票只需34.50歐元 。
羊可以吃草,那麼人啃草呢?在德語裡面,人啃草(ins Gras beißen)的意思是這個人死了,大概是說,一個人死了以後被埋在土裡,「啃」土裡的草。下面是一個小笑話:
為工作需要搬家,那麼費用可以當作工作支出報稅,比如公司從一個城市遷到另外一個城市,職員跟著搬家,或者家住得太遠,搬家後來回上班的時間至少能省1個小時。
(大紀元記者劉成德國報導)坐飛機有last minute票,比正常票價便宜很多,專門給臨時訂票的人準備的,只有在起飛前的幾天之內才能買到。飛機上的座位空著也是空著,不如便宜賣出去。德國鐵路也早已經學來了這個思路,開發了這方面的市場,火車票也有類似的優惠票,25歐元可以坐火車到德國的任何一個火車站,但是只能提前一天至七天訂,在往前就不行了。
般人認為,機票越早訂越優惠,其實不盡然,德國境內的機票的確是越早訂越優惠,但是從德國飛往另外一個國家的航班就不樣了,平均來說,三個星期前訂票才是最優惠的。
網上購物的最大風險在於,無法親眼看到、親手摸到商品,等到把商品拿到手的時候,可能會發現,根本和自己想像的不一樣。
房時有可能出現各種各樣的問題,比如房屋面積錯誤,公寓實際面積比租房合同中的面積小,一定情況下租房者可以達到減少房租的目的,但是下面這種情況不能減房租。聯邦法院的一個判決表明,如果租房合同上明確寫著房租要按照公寓房間數量來計算,而不是住房面積,那麼不管實際面積比合同上的少了多少,都不允許減房租。
德國生活了八年,並交滿五年稅的外國人,都有入籍的可能性,如果有德國大學的畢業證書,那麼只要在德國生活了六年就可以了,和德國人結婚的外國人三年後就可以申請入籍。很多符合條件的中國人都面臨著到底應不應該入籍的問題,入德國籍到底有甚麼好處和不方便呢?
大紀元2013年02無論在哪個語言中,蚊子的名聲都不好,在德文中有一些有關蚊子的俗語,下面就給大家介紹一下其中的幾個:
011年12月14日,聯邦財政法庭作出判決,對於稅收檢查來說有重要意義的資料必須保存好,即使用不著了,也不許丟掉。
德國人最重要的主食就是麵包,就好像米飯是中國人的主食一樣。一些德文的表達方式中帶有麵包這個詞,比如德國人用ein hartes Brot(硬麵包)來形容一件事情做起來非常困難。比如,本版另一篇文章裡提到的麵包房打官司,對於麵包房來說,這個官司很難打,就可以說:Dieser Gerichtsprozess ist ein hartes Brot.
國人用水滴石穿來比喻只要堅持不懈,細微之力也能做出很難辦的事。在德語中說:Steter Tropfen höhlt den Stein。Stet是持續不斷的意思;Tropfen是水滴;höhlen在這裡是動詞,挖空的意思,如果第一個字母大寫,同樣這個詞就變成了名詞,意思是洞穴;Stein是石頭。合起來就是水滴石穿的意思,其比喻意義也一樣。
留在德國不是一件容易的事情,有了一份合適的工作還不夠,還要看當地勞工局給不給勞工許可。如何說服勞工局給許可,也是很有學問的。
「早訂旅遊,可得150歐元優惠」,「早訂者享受最多40%優惠」……打開德文報紙或者到路邊的旅行社裡看看,就能發現,在一月份,這一類給夏天旅遊的優惠廣告就到處都能見到了。但是仔細看看,這些優惠是不是真的實惠呢?這就要具體情況具體看了。
骨頭」這個詞經常出現在中國的俗語中,在德文裏也是如此。之前我們曾經提到過懶骨頭的德文說法,現在我們看看其他說法。
房住的人都知道,租金分為兩部份,一部份是房子本身的租金,另外一部份是房租附加費(Nebenkosten)。但是很少有人能說明白房租附加費的具體內容到底是甚麼。實際上,房租附加費帳單經常出現錯誤,房客協會甚至認為,一半的房租附加費帳單都有錯誤。為了節省不必要的開支,瞭解一下房租附加費的組成還是很有必要的。
機緣巧合,我的兩個孩子分別上公立小學和私立小學,八歲的哥哥上公立小學三年級,馬上將要滿六歲的妹妹從2012年8月份開始就上了一所私立德英雙語小學的學前班。說是學前班,其實和真正上課沒太大區別。四個月來,我看到了兩種學校體制不一樣的地方,當然這只涉及到我自己親歷的兩所學校,別的學校肯定有不一樣的地方。
文裡的成語非常深奧,短短的四個字後面就隱藏著一個故事,比如黔驢技窮,意思是有限的一點技能也已經用完了。但是要講該成語背後的故事,恐怕要多說幾句才能講得清楚。德文中有些俗語也有背後的故事,但是相對要簡單很多,比如對應黔驢技窮的俗語可以說是:er ist mit seinem Latein am Ende。直譯就是:他的拉丁文沒詞了。因為一直到近代,拉丁文都是西...
「我當時想轉到另一所大學的另一個專業,因為上課已經超過三個學期了,所以我很擔心是否能轉成,後來我想了一個方法,最後成功了」,小劉說道。他在上大學超過了三個學期後,成功轉學,上了自己喜歡的專業。現在他已經在德國碩士畢業,工作一年了。
在德國超市的停車場上認識了「春兒」,她是台灣人,那時已是不惑之年。每當聽我叫她「春兒」時,她都咯咯地笑彎了腰。
共有約 303 條記錄
今日頭條
NEWS HEADLINES
據Newsweek、News Nation等媒體近日報導,美國國土安全部(DHS)表示,「大多數」申請美國永久居留權(俗稱綠卡)的移民仍可以繼續留在美國申請,不需要離境等待審批,此舉旨在澄清USCIS上週發布的一項有關境內調整身分(Adju...