曾经在历史上繁盛于整个欧洲的基督教直至现在仍然对欧洲人的生活影响深远,一些具有宗教背景的词语已经成为了德语里约定俗成的话,不管是不是教徒,都会这样说。
德国人形容“包罗万象”时,可以说Gott und die Welt(上帝与人间),因为在基督教徒的观念里,这个世界除了上帝就是人间,没有其他别的什么了。
德国第一电视台ARD和柏林-勃兰登堡电台rbb都有一个栏目叫作“Gott und die Welt”。《世界报周日版》也曾经有一个栏目叫这个名字,里面的题材非常广泛,政治、经济、社会、宗教等等什么都有,这和一些中文媒体的栏目“万花筒”有些类似,只不过两个名字中的文化内涵大相径庭。
例句:Gestern haben wir gemütlich zusammengesessen und über Gott und die Welt geredet:昨天我们坐在一起,天南海北什么都聊到了。
(责任编辑:文婧)