繪畫中的莎士比亞戲劇

作者:米歇爾‧普拉斯特里克(Michelle Plastrik) 嘉蓮 譯
勞倫斯‧阿爾瑪-塔德瑪(Lawrence Alma-Tadema)1885年創作的《安東尼與克里奧佩特拉的會面:公元前41年》(The Meeting of Antony and Cleopatra: 41 B.C.)局部。(公有領域)
font print 人氣: 459
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

英國劇作家和詩人威廉‧莎士比亞有一句名言:「全世界就是一個舞台。」幾個世紀以來,美術家們一直以「埃文河的吟遊詩人」(The Bard of Avon,譯註1)的這句話為靈感,透過自己的媒介將其筆下的場景搬上「視覺舞台」。

作家兼記者安德魯‧迪克森(Andrew Dickson)寫道:「莎士比亞戲劇最棒的一點是,沒有人能告訴你它們應該是什麼樣子。劇本中的舞台說明和場景布置是出了名的簡短;幾乎沒有任何關於服裝或外觀的規定。」畫家們正是利用這一特點創作出波瀾壯闊的畫作,將莎翁戲劇的魅力展現得淋漓盡致,同時仍然發出自己的聲音、反映出獨特的風格。

《暴風雨》

威廉‧霍加斯(William Hogarth),《腓迪南向米蘭達求愛(選自威廉‧莎士比亞的《暴風雨》第一幕第二場)》(Ferdinand courting Miranda, from William Shakespeare’s The Tempest, Act I scene ii),約1736年作,布面油畫,80 cm×106.7 cm,英國國民信託基金會藏。(公有領域)

威廉‧霍加斯(William Hogarth ,1697─1764年)是一位文藝復興式的人物,儘管他生活在喬治時代(譯註2)的倫敦。他是一位才華橫溢的版畫家、社會政治諷刺作家,也是一位畫家。他的畫作種類繁多,既有小規模的風俗場景和「交談畫」(conversation pieces,譯註3),也有真人大小的肖像和歷史畫。《腓迪南向米蘭達求愛》(Ferdinand courting Miranda,選自威廉‧莎士比亞的《暴風雨》第一幕第二場)展現了癡情的那不勒斯王子與《暴風雨》(The Tempest)女主角的初次相遇。

米蘭達與被流放的魔術師父親普洛斯彼羅(Prospero)住在遙遠的地中海小島上。畫中,普洛斯彼羅在米蘭達的右邊,他的奴隸卡利班(Caliban)在米蘭達的左邊。一隻蝙蝠在卡利班的頭頂盤旋;卡利班將一隻鴿子踩在腳下,象徵他對這對戀人的威脅;精靈愛麗兒正在頭頂奏樂。英國藝術與文學權威專家羅賓‧西蒙(Robin Simon)教授說:「我們知道霍加斯直接研讀了莎士比亞的劇本,因為在當時,《暴風雨》只以音樂劇的形式上演過,其中並沒有出現這一場景。」

這幅18世紀的小型歷史畫是已知最早描繪莎士比亞戲劇場景的畫作之一,也是霍加斯最重要的作品之一。收藏此畫的英國國民信託基金會(The National Trust)介紹說,這是藝術家想像中的「暴風雨」場景,而不是該段落在舞台上的表現。霍加斯希望開創一個英國歷史畫派,而沒有什麼比莎士比亞更「英國」了。

這幅畫於1766年由霍加斯的一位贊助人買下,此後一直懸掛在約克郡的諾斯特爾修道院(Nostell Priory),並透過贊助人的家族傳承下來。2002年,當時的主人有意出售它,多虧了英國藝術基金(Art Fund)慈善資助,這幅作品得以留存在英國,繼續公開展出。

哈姆雷特

約翰‧埃弗雷特‧米萊斯(John Everett Millais)約1851年創作的《奧菲莉婭》(Ophelia),布面油畫,76.2 cm×111.8 cm,倫敦泰特不列顛美術館藏。(公有領域)

19世紀中葉,隨著拉斐爾前派兄弟會的成立,英國藝術界發生了翻天覆地的變化。該團體從中世紀和早期文藝復興藝術中汲取靈感,在維多利亞時代倡導創作具有自然主義純粹性、精緻入微的細節、瑰麗色彩及詩意象徵的藝術作品。

約翰‧埃弗雷特‧米萊斯爵士(Sir John Everett Millais,1829-1896)是拉斐爾前派創始人之一。他在藝術生涯早期創作的油畫《奧菲莉婭》(Ophelia),可以說是史上鼎鼎大名的莎翁戲劇題材畫作。畫中描繪的場景取自《哈姆雷特》(Hamlet)第四幕第七場。

在哈姆雷特王子解除與奧菲莉婭的婚約並殺死她的父親後,她外出採花,從一棵柳樹上跌入溪流而溺水。然而,她真正的死亡並沒有在舞台上呈現,這讓藝術家們有了更大的想像空間。

約翰‧埃弗雷特‧米萊斯畫作《奧菲莉婭》局部。(公有領域)

米萊斯花了幾個月的夏日時光,坐在薩里郡的一條河邊,透過仔細觀察,得以在《奧菲莉婭》中讓自然世界纖毫畢現。畫中的植物具足象徵意義,原劇本中也提到許多植物:向著奧菲莉婭俯下來的垂柳,象徵被遺棄的愛情;柳枝旁的蕁麻代表痛苦;漂浮在她右手旁邊的雛菊代表著純潔;飛燕草代表她的悲傷;紫羅蘭代表忠誠與貞潔;三色堇暗示著未完成的愛;罌粟則代表死亡。所有這些都有準確的植物學細節描繪。

米萊斯的兒子後來講述了這樣一個故事:一位植物學教授無法帶學生去郊外,於是帶他們去看這幅畫,認為畫作的信息量不亞於親眼看到的自然世界。

1852年冬,米萊斯在畫室創作這幅畫時,以伊莉莎白‧西達爾(Elizabeth Siddal)為模特塑造了奧菲莉婭的形象。她身著古雅的銀色刺繡長袍,在以蠟燭取暖的浴缸裡一連擺了幾個小時的姿勢,蠟燭時而熄滅,導致水溫過低,使她生了病。西達爾堪稱拉斐爾前派的繆斯女神,後來嫁給了該畫派創始人之一但丁‧加布里埃爾‧羅塞蒂(Dante Gabriel Rossetti),而她本人也是一位藝術家和詩人。

但丁‧加布里埃爾‧羅塞蒂(Dante Gabriel Rossetti)1860年為西達爾創作的結婚肖像《紅心王后》(拉丁文Regina Cordium,意即Queen of Hearts),木板油畫,25.4 cm×20.3 cm,南非約翰內斯堡藝術館藏。(公有領域)

泰特美術館今年舉辦的展覽「羅塞蒂一家」(The Rossettis)重新評價西達爾的作品,也探討了她身為模特兒的藝術影響。對某些人來說,展覽中最吸引觀眾的就是米萊斯的《奧菲莉婭》,這幅作品自首次公開展出以來就備受讚譽。1852年的《紀事晨報》(The Morning Chronicle)寫道:「米萊斯先生的天賦正在萌發、成為毋庸置疑的天才……《奧菲莉婭》的獨創性令人震驚。觀賞者驚歎於其非凡的處理手法,再看一眼就會被吸引,沉思片刻就會入迷。」

安東尼與克里奧佩特拉

勞倫斯‧阿爾瑪-塔德瑪(Lawrence Alma-Tadema)1885年創作的《安東尼與克里奧佩特拉的會面:公元前41年》(The Meeting of Antony and Cleopatra: 41 B.C.),面板油畫,65.4 cm×91.4 cm,私人收藏。(公有領域)

在維多利亞時代,最主要的傳統藝術風格是學院派藝術。藝術從業者在歐洲的藝術學院接受訓練,創作古代古典世界(希臘羅馬時期)和歷史主題的場景。出生於荷蘭的勞倫斯‧阿爾瑪-塔德瑪爵士(Sir Lawrence Alma-Tadema,1836─1912年)於1870年定居倫敦,是當時最著名、最受歡迎的學院派藝術家之一。其專長是透過對考古學細節和質感的精確描繪,使奢華的昔日栩栩如生,這得益於他一絲不苟的學術研究、精湛的繪畫技巧和絢麗的色彩運用。

《安東尼與克莉奧佩特拉的會面:公元前41年》(The Meeting of Antony and Cleopatra: 41 BC)是阿爾瑪-塔德瑪的代表作之一,此畫於2011年在蘇富比拍賣行以2,920萬美元的驚人價格售出,遠超300萬─500萬美元的估價。它展現的是莎翁戲劇《安東尼與克莉奧佩特拉》的第二幕第二場,追摹了劇中主人公的首次邂逅。

二人在歷史上的真實會面,是古代最著名的事件之一:克里奧佩特拉(中文稱埃及豔后)在凱撒遇刺前是其情人;凱撒的復仇者之一、羅馬帝國後來的統治者馬克‧安東尼召見她,要她回答關於對他忠誠的問題。她的出場令安東尼感到目眩神迷,這是她為展示其帝國的驚人財富而策劃的一場盛會。正如史黛西‧希夫(Stacy Schiff)在傳記小說《埃及豔后》(Cleopatra: A Life)中所寫,這個真實故事「將引出莎翁最富麗的詩篇」。

佳士得拍品圖錄指出,在阿爾瑪-塔德瑪的時代,《安東尼與克莉奧佩特拉》一劇經常在倫敦舞台上演出。除了以繪畫還原莎翁戲劇場景外,阿爾瑪-塔德瑪也為其劇作的重要演出設計布景和服裝。

這幅畫複雜的構圖,這是阿爾瑪-塔德瑪作品的特色──是以一系列對角線和水平線為基礎。這有助於觀眾的視線在敘事中穿梭,在目光轉移之前吸收每個細節。莎士比亞台詞中的景象、聲音和氣息,如駁船、金色緞布、吹笛手和花朵的香氛,都被阿爾瑪-塔德瑪華麗地還原出來,還有細節精確的埃及象形文字銘文、珠寶、家具和裝飾圖案。畫家對場景和道具的安排,巧妙地為故事情節搭建了舞台。克莉奧佩特拉迷人的姿勢和衣著,讓安東尼驚歎又著迷。19世紀一位評論家認為這幅畫「冠絕群倫」(second to no work)。

以圖畫形式展現「吟遊詩人」(指莎士比亞)的文學藝術,有著悠久而豐富的歷史。由此產生的藝術作品,將莎翁文學栩栩如生地展現在人們面前,讓人們以視覺方式來理解這些文字。除此之外,追求這一主題的偉大藝術家們也創作出了蔚為壯觀的畫作,至今仍吸引著公眾的目光。

譯者註:
【1】「埃文河的吟遊詩人」(The Bard of Avon),也簡稱「游吟詩人」,莎士比亞的別稱,因莎士比亞出生並安葬於埃文河畔的英國斯特拉特福(Stratford)。
【2】喬治時代(Georgian),指大不列顛王國漢諾威王朝1714─1837年間的時期,期間四位名為喬治的國王,即喬治一世至喬治四世連續在位。
【3】交談畫(conversation pieces)是流行於18世紀英國的非正式群像,尺寸較小,通常刻畫室內或花園中的一家人或一群朋友。

原文Staging Shakespeare in Painting刊登於英文《大紀元時報》。

作者簡介:米歇爾‧普拉斯特里克(Michelle Plastrik)是一位藝術顧問,居住在紐約。她撰寫的文章涵蓋藝術史、藝術市場、博物館、藝術博覽會和特別展覽等一系列主題。

責任編輯:茉莉◇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 揚‧范‧海瑟姆(Jan van Huysum)是位出了名的神祕隱居型藝術家(1682─1749年),也是公認18世紀最傑出的荷蘭靜物花卉畫家。他的作品因想像力豐富、具奢華感、色彩飽滿、紋理細緻,以及高度細緻的寫實而倍受尊崇。這些成就的關鍵在於揚‧范‧海瑟姆謹慎且不怕麻煩地在畫布上一層又一層地塗上薄釉彩的技巧。儘管許多人試圖模仿,但同時代的畫家都沒有辦法做到。
  • 小漢斯‧霍爾班生於德國巴伐利亞州的奧格斯堡市(Augsburg),屬於文藝復興時期歐洲北方的畫家與版畫家。他被公認為十六世紀時期最偉大的人物肖像畫家之一,除了肖像畫之外,他的作品還包含宗教畫、警世內容的版畫等等。特別是他警世意涵的木刻版畫用於人文思想著作的插畫,在傳播新教思潮的時代裡,起到了有力的作用。
  • 文徵明以「白描法」鉤出娉婷玉立的蓮花,用極婉約勻稱的細線來鈎勒。為了顯現花瓣的精氣有神,畫瓣尖,下筆時先以書法中的「頓筆」為之,再提筆上來,一上來就見真章了。我們看到文徵明的花瓣線條是那麼細緻溫和,好像隨手不經意地就畫出來似的,柔中帶剛,剛中有柔。顯得韻味無窮。
  • 南梁 張僧繇《雪山紅樹圖》(台北故宮博物院提供)
    光凸凸的山,除了輪廓線以外,不添加任何線條也就是沒畫皴法。 這幅畫怎麼和常見的中國山水畫迥然不同呢?
  • 來自比利時的法蘭德斯風格畫家安東尼‧范‧戴克(Anthony van Dyck,西元1599年–1641年)是一名臻求完美的肖像畫家。他最著名的作品是替英國國王查理一世所繪的肖像畫,優雅地呈現了查理一世和他的宮廷樣貌。范‧戴克也是一位色彩大師,他善於運用色彩和大膽的筆觸來表達光線、物體的移動和布料質地。這項特長也讓他得以在作品中描繪出高度精準卻仍具有繪畫特點的蕾絲質地。蕾絲這種非常精緻又複雜的布料是16至17世紀時富有的藝術贊助人流行配戴的服飾配件。
  • 華麗誇張的定型角色(stock characters)、簡單的情節、即興對白和戶外表演,是即興喜劇(Commedia dell’Arte,又譯藝術喜劇)的核心特徵。其幽默劇情常圍繞著年輕戀人的種種考驗。演員們不受台詞限制,可以根據觀眾的反應調整表演。這些喜劇常含有對時政的諷喻和接地氣的幽默,可以巧妙避開查禁。這種意大利民間戲劇形式也成了18世紀洛可可(Rococo)藝術運動的理想題材。
  • 冬天多少讓我們的生活變得沉悶些,有些人覺得天空烏雲密布缺少陽光令人提不起勁來。但如果我們仔細觀察,就算在最昏暗的日子裡也有色彩。最近我坐在一家咖啡館裡望向天空,當天刮風下雨天色昏暗,天空不再出現彩虹,反倒像是大理石般帶點細微的灰色、藍色甚至紫色。
  • 意大利偉大的藝術寶藏之一是位於帕多瓦(Padua)的斯克羅維尼小禮拜堂(Scrovegni Chapel)。是什麼讓小小的斯克羅維尼神妙不凡,且意義重大?
  • 丁托列托在自己畫室的牆壁上寫有這樣的座右銘,作為靈感之源的提醒:「米開朗基羅的造型與提香的色彩」(Il disegno di Michelangelo ed il colorito di Tiziano)。《創造動物》這幅畫是向兩位大師致敬之作:丁托列托動態地描繪了神體,並滿懷愉悅地讚美自然界。此畫如今收藏在威尼斯學院美術館(Gallerie dell'Accademia)。
  • 美國作家史丹利‧霍洛維茨(Stanley Horowitz)寫道:「冬天就像蝕刻版畫,春天是水彩畫,夏天像油畫,而秋天是綜合四季的馬賽克(鑲嵌畫)。」幾世紀以來,詩人與作家用筆歌頌四季,而畫家用色彩使之流傳千古。
評論