逛纽约,学英语(3)

文/ 摄影 David Lee
font print 人气: 7
【字号】    
   标签: tags: ,

大家好!还记得阳历新年除夕时的全球狂欢的景像吧,二、三百万人在纽约时代广场万头钻动,在观看露天晚会中等待着进入倒数时刻,等待着大苹果、除夕水晶球从天而降。从白天开始,时代广场上就到处都是人群,那天下午5:00以后时代广场就封闭了,只能出不能进,进入一定要有工作证。从5:00到12:00倒数,这段时间就是时代广场的露天跨年晚会,所有人在歌手的表演与带动下,舞动着身躯,让自己尽情狂欢!

这是时代广场上玩具反斗城的大门口,看板上写着:GAMES MAKE GREAT GIFTS! 意思是游戏可以让你得到很棒的礼物。GIFT就是present礼物的意思。右边CLUE,是“线索”的意思,MONOPOLY是独占的意思。看的很糊涂是吧?没关系,进去花钱买玩具就知道了啦!

纽约时代广场的新年除夕倒数是世界知名的,它已经变成了世界性的传统,David老师在后几期中还会继续介绍Times Square的林林总总,现在让我们再进到Subway里吧!

Now at this station, a Customer Assistant is here to help you—
现在在这个车站里,有乘客助理在这儿协助您─

Assistant是助手的意思,assist是协助,动词,也就是help,但加了-ant这个字尾,就成了名词“助手”了。助手还有另一个常用字,那就是aide,aide是由aid变化来的,aid是名词“援助”,也就是help, 或assistance。例如“急救”怎么说呢?那就是First Aid,意思是最先的援助。

有那些协助呢?主要有以下四大项:
‧with travel directions
旅游方向,其实就是“问路”的意思。

‧get subway and bus maps, and timetables
取得地铁与巴士地图,与时间表

‧at a vending machine
在自动售票机

‧check your MetroCard if there’s a problem ( assistants do not sell cards or have access to money)
检查你的地铁票是否有问题(服务员并不卖卡,或是碰钱)access的意思是:the method or possibility of approaching a place or person, or the right to use or look at something. 就是一种方法或可能性可以接近某个地方或某个人,或是有权利去使用或看某些东西。因此,这儿就是说乘客助理没有权利碰钱的意思。

在纽约地铁站里,能碰钱的就是坐在封闭式柜台里的正式的服务员(formal serviceman),基于安全的顾虑,他们一般是不出来和乘客接触的,并且是透过麦克风和耳机和乘客对话的。所以纽约地铁公司才新推出这项乘客助理服务,乘客助理身上不带钱也不收钱,可以在站内走来走去,协助乘客们所遇到的各项难题。@*

(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 2005年12月20日清晨,终于发生纽约人不愿见到的运输工人罢工事件,从凌晨3:00开始,地铁、巴士全面停驶,新闻上斗大的标题写着:“The Strike is On.”罢工开始了!
  • 在美国,“碰拳”(Fist Bump)几乎成了一种跨越阶层、种族和年龄的国民级社交礼仪。(shutterstock)
    碰拳的确切起源有几种说法,但普遍认为它在 20 世纪中期起源于体育界和非裔美国人社区:篮球和拳击运动员为了表示尊重,同时避免因为出汗或受伤而握手,开始尝试这种接触。
  • 三一学院著名校友包括物理学家伊萨克·牛顿、尼尔斯·玻尔,哲学家法兰西斯·培根、路德维希·维根斯坦、伯特兰·罗素,著名诗人拜伦、英王查尔斯三世,六位英国首相,以及许多英国王室成员。
  • Trident 这个词源自拉丁语 tridens,其中 tri 代表“三”,dens 代表“牙齿”(teeth)。字面上的意思就是“三齿”,在现代英文中主要指“三叉戟”。
  • 2026年4月25日晚,川普被特勤局人员掩护从后台撤走,紧接着联邦特警SWAT鱼贯而入,持长枪保卫在场人员。那么,特勤局和联邦特警有何区别?美国有哪些常见的first responders(第一回应者)?
  • 一群身着宫廷传统服饰的中国古代官员。(shutterstock)
    Mandarin 这个词确实是语言学里的一个“奇迹”。英语中你很难找到这样一个词,它串联起来一种水果(桔子)、一种水禽(鸳鸯)、一种水里的鱼(鳜鱼),以至于我们中国人最常说的一种语言(普通话)。
  • 英文中“网红”这个词竟然是和一个源于中世纪占星术的单词紧紧联系在一起的。它是怎样一个历史源流呢?
  • 在中世纪的欧洲,Toll 是一种封建权力的象征。领主们在领地内的山隘、桥头设立关卡,任何通过的行商都必须交纳“过路费”。这在当时不仅是维护道路的资金来源,更是领主宣告主权的手段。
  • 在美国、英国等地名中经常出现的后缀或组成部分,往往带有特定的地理或历史含义,形成有一定意义的地名,而这些组成部分正是解读英美地名的密码。老哈利搜集了25个非常实用的英美地名后缀或组成成分,一飨读者。这一期我们继续拆解英美地名密码,并为您介绍全球唯一一座以体育运动为名的城市,以及英国最闹鬼、灵异事件最频发的城市是哪个。
评论