佛家故事:元代著名翻译家安藏

伊莲
font print 人气: 5
【字号】    
   标签: tags: ,

安藏,元别失八里人(今新疆吉木萨尔),字国宝,自号龙宫老人,是元代杰出的维吾尔族翻译家。他的父亲、祖父都是虔诚的佛教徒。有一次,安藏的父亲正在打坐,做观音观想,忽然菩萨抱着一个童子交给他。随后,他的母亲就怀孕了。等到分娩时,红光照屋,邻居以为失火了,纷纷来救火。

安藏五岁时,有一次,睡了三天三夜才醒来。家人问他原因,他回答说:“文殊菩萨为我讲法,不知不觉停留久了。”从此以后,安藏听父亲和兄长讲诵经论,即能明白大义。九岁时,从师学佛经。十三岁时,就能念诵佛经,十五岁时,学习儒学与佛学,通多种语言。

安藏十九岁时,就得到元宪宗的召见。元世祖继位后,他进献佛典《宝藏论元演集》十卷,深得欣赏。他劝谏世祖“亲经史以知古今之治乱,正心术以示天下之向背”。并且把汉文典籍《尚书·无逸篇》、《贞观政要》、《申鉴》等翻译为蒙古文文献,成为世祖制定政策法令的借鉴。

安藏多次劝谏世祖,选拔任用贤能的人才,不要有二心,罢黜邪恶的佞臣,不要有疑虑,任用志同道合的贤臣治理国家,国家不会不兴盛的,任用奸佞的乱臣治理国家,国家不会不衰亡的。元世祖听了他的劝谏,非常喜悦,特意授予他翰林学士、嘉议大夫、知制诰同修国史,并且经常与他商议重要的国事。安藏奉旨翻译了《尚书》、《资治通鉴》等儒家典籍,以及《难经》、《本草》等中医经典。这些书籍是历代封建王朝管理国事的实录和历史经验,事关国计民生,经世致用。

安藏德高望重,深受皇帝的信赖,每次皇帝召见他,他总是以广开言路、兼听不同意见、减刑节用来劝谏皇帝,皇帝听取他的建议,无不欢喜。

至元三十年(一二九三年)五月二十二日,安藏在家端坐,如若禅定,家人扶他就寝。到晚上,闻到奇异的香气,家人发现他已经圆寂了。当晚,有一颗大星陨落在庭院中,散发的光芒经久不散,看见有白光向西南方向飞去。

元世祖听到消息,很震惊,派遣大臣前去祭奠。六月五日,在皇宫的西南门外火化,得到五色舍利不可胜数,并在宛平县为他修塔藏其身骨。皇帝下诏收集他的遗书,得到歌、诗、偈、赞、颂、杂文数十卷,命人刻梓付印流传于世。仁宗时,追封安藏为秦国公,谥文靖。

【正见网】(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 数百人在中国西部地区抗议,要求当局释放因公开要求达赖喇嘛回国而被拘留的一名藏人。 (w2007-08-05-voa18.cfm)
  • 奥运将至,北京为了防止菜名翻译出现令人啼笑皆非的现象,向世界各地翻译高手征集“中华老字号”的多语种译法。

    据BBC报导,外国游客到中国想要品尝一下地道的中国菜时,翻开双语菜单却丈二和尚摸不着头绪,如“四个高兴的肉团”(四喜丸子)、“公家强暴鸡”(宫堡鸡)"Government abuse chicken"、“满脸雀斑的女人制作的豆腐”(麻婆豆腐)、“烧春天的鸡”"Burn Spring Chicken"(烧春鸡)、“尖锐寒心的虎皮”"Sharp Chilling Tiger Skin"(虎皮尖椒)和“驴打滚”"Rolling Donkey"(驴打滚)等,让懂中英双语的人哭笑不得。

  • 争取西藏独立的组织透露,6名藏独示威者星期二(8月7日)在中国被警方拘捕。
  • 你说“我爱你”好像很多次了,可是我还是听不懂你的爱语,因为你说出来的爱却老是变成做不到的情,我们之间需要用“相信”来做我们的翻译器,你说你愿意为我做任何一件事,却把车子当成你的First love,而我只是你的Second love。每次和你First love 一起出门,你总有一大堆不可以的规定,不准吃东西、不准化妆,一大堆的不准。棒球赛的时候我变成你的抱枕,靠在你旁边我变的一点生命力也没有,你的眼睛只盯着你的王建民,肚子饿了,你总是带我去吃你爱吃的东西,却不知道我喜欢吃什么。很多次我想把你说的︰“我爱你。”翻译成“情深到我心”。可是我爱情的翻译器,却翻译成︰“这个男人适合我吗?”
  • 星期三,在2008北京奥运会进入一周年倒计时之际,大约1万名西藏人在印度首都新德里举行示威游行,抗议中国在西藏的统治。与此同时,14名在印度的西藏人继续他们长达一个月的绝食,抗议中国被指称的侵犯人权行为。西藏流亡精神领袖达赖喇嘛敦促他们结束绝食抗议,并称绝食抗议也是一种暴力形式。 (w2007-08-08-voa49.cfm)
  • (自由亚洲电台记者严修采访报导)四川甘孜藏族自治州理塘县一名藏人8月1日在官方庆典上高呼藏独口号而被捕,引发了藏民连日在县政府静坐抗议,而官方下令必须限期离开,据本台了解,8日上午示威者才撤离。
  • 【大纪元8月9日讯】(据中广新闻报导)法国一名青少年将“哈利波特”完结篇自行翻译成法文后贴上网,结果被逮捕。
  • (自由亚洲电台记者CK报导)旧金山将是08年北京奥运圣火在美国唯一经过的城市。8月8日,当北京举行奥运会倒数一周年庆祝活动的之际,美国旧金山市的三百多名藏人和西藏独立运动的支持者举行示威,要求旧金山拒绝接受奥运圣火,要求国际社会关注西藏的人权状况。
  • 纽约公立学校42%的学生家长母语不是英语,是学校与家长之间进行沟通的一个很大障碍。在移民团体的不断呼吁下,市教育总监克莱恩于三年前开设了翻译科,把源源不断产生的学校文件如最新消息、报告单和家长调查表等翻译成纽约移民最常用的8种语言:西班牙语、汉语、俄语、孟加拉语、阿拉伯语、乌尔都语、韩语、和海地克里奥耳语。
  • 因擅自将“哈利波特”完结篇自行翻译贴上网的法国少年不会被起诉。代理发行“哈利波特”的法国出版商表示,他们已经与原创作者“罗琳”达成协议,因此这名十六岁的青少年不会被起诉。
评论