輕輕鬆鬆法語角(二十)

吴沃
font print 人氣: 13
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2012年07月05日訊】 Poulbot = Titi parisien
巴黎街頭頑童

「Poulbot」本是法國二十世紀初的畫家弗朗西斯•普勒保(Francisque Poulbot)的姓。但是現如今,當你跟法國人說:「Poulbot」的時候,他們會很自然告訴你,那是過去巴黎街頭頑童,流浪兒的叫法。

普勒保(1879至1946年)自小就有畫畫天賦,但卻從未曾上過美術學院。在二戰期間,他曾經住在巴黎蒙馬特區(Montmartre),通過自己生動的筆畫,描述當時蒙馬特街頭的流浪小孩(Titi parisien = enfant de Paris)的生活情形。後來,為幫助那些貧窮的流浪街頭的孩子們,他還專門開了一家藥房。

普勒保刻畫出的人物故事好比著名作家雨果(Victor Hugo)的小說《可憐的人們》(Les Misérables)裡的主人翁伽弗洛甚(Gavroche)。讀過這本書的人可能都知道,伽弗洛甚是小說中最生動、最有魅力的藝術形象之一,他身上凝聚著法國人民那種開朗、樂天派和輕鬆的品格……

在巴黎18區著名的蒙馬特區,有一條街叫「rue Poulbot」,在這條街上,有一家「Poulbot」餐館,該餐館門面臉裝飾很獨特,據說還賣《Poulbot》漫畫書呢。

Chaqu’un son tour
輪著來 機會人人有

法國人除了浪漫,還喜歡幽默。日常生活中,法國人時時會用非常簡單的用語來表達自己的幽默態度。

上週一早上,爸爸送托馬斯到幼兒園。在教室門口,托馬斯不知何原因開始哭鬧起來,不讓爸爸離開,老師在一旁使勁勸哄也不好使。這時,進來了一位小妹妹,看到托馬斯在哭,也想哭……老師一看,著急了,馬上勸止說:「Non, non, pas en même temps, chaqu’un son tour !」(別,別,不要同時啦,輪著來,機會人人有。)小妹妹剛咧嘴哼唧了一聲,又只好把哭聲「咽」回肚子裡了。

「chaqu’un son tour」在父母、長輩教育孩子的時候很常用。大家不妨多注意聽,多模仿,也會說出令人感到幽默的法語。@*

(責任編輯:德龍)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 寓意則為:不要把所有的資本都投入到一件事情上,應該做多手準備,這樣,萬一這個籃子打破了,還會有別的籃子的雞蛋剩下。據說,這個諺語說法,在十九世紀文獻裡有出現。
  • 親愛的讀者: 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 法語有時候很奇怪,又是水果又是蔬菜的表達還真不少,而且含義往往很巧妙,所以得小心使用。請看以下例子:
  • 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 親愛的讀者: 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 曾經有語言學家這樣說過,學一門外語,哪怕一天學一句,一年下來,就365句了。為此,《生活在法國》特設「法語角」欄目,每週和大家分享一些有趣的日常口語,一起來輕輕鬆鬆說法語。
  • 黃油,用法語說:「BEURRE」讀[bœ:r],注意,把「r」嗓音強調出來,要不法國人聽不出「黃油」來。
  • 有許多法語口語表達,如果不知其真意,聽了怪讓人很迷惑,不知所云。大家來看以下兩個例子。
評論