一、缘起
永平年间一天夜里,东汉明帝刘庄梦见一位金色神人,头顶有着有如太阳般的白色光环,身高约一丈六尺,从空中飞来,在宫廷里大放光芒。隔天他便召集群臣解梦。
那时担任司马的大臣傅毅禀奏道,大约在一千年前,西方的天竺国(如今的印度)有一位得道者,人称佛陀,出世当晚西方的天空出现五色祥光。那时的周昭王感到奇特,便询问大臣们,其中太史公苏由启奏周昭王,是西方有圣人出世,他的义理将在一千年后传到我国。周昭王于是下令将此预言刻在一块大石碑上,树立在南门外的天祠前,留给后人。此时正巧已过一千年,因此,陛下梦见的可能就是佛陀。
汉明帝于是派了郎中蔡愔、博士弟子秦景等十八人出使天竺,寻求佛法。众人跋山涉水,历尽艰辛,终于在天竺国遇到了云游四方、以弘扬佛法为志的摄摩腾与竺法兰两位僧人。
二、摄摩腾与竺法兰
摄摩腾,天竺国僧人。熟习各种大、小乘佛教经典,早先在一个附属天竺的小国宣讲《金光明经》时,该国正遇上敌国侵犯边境,摄摩腾认为经上说:“能讲解此经的人,为地神所庇护,能够使他所在的地方安定快乐。”于是他毫无畏惧地前往敌国劝和,促使两国恢复友好邦交,摄摩腾也因此名声远播。
竺法兰,也是天竺僧人。他诵读过数万章经、论方面的典籍,专门教导天竺学者们这些经典。当时他与摄摩腾在到各地洪扬佛法的志向上很投合,便与摄摩腾随着蔡愔等人,带着佛教经典,越过辽阔的沙漠来到了中国。
两位僧人来到中国后,汉明帝在雒阳(今洛阳)城西雍门外为他们建了一处精舍,使他们能够在此居住并安心翻译。他们当时一共翻译了五部经典:《十地断结》、《佛本生》、《法海藏》、《佛本行》以及《四十二章经》。其中四部皆已佚失,只有《四十二章经》相关经文保存到现在,大约有二千余字,《四十二章经》也就成了中国最早翻译出的佛教经典。
而他们所住的精舍,因为他们所翻译的经典是用白马背回来的缘故,后来就改称白马寺,并闻名于世。
关于竺法兰还有一件很奇特的事。过去在汉武帝时,曾开凿昆明池,在湖底挖到了一些黑灰,人们觉得很奇怪,武帝就问了东方朔。东方朔答曰:“不知道,但可以问问西域来的人。”这件事一直没有确切答案。后来因为竺法兰到了当地,有人想起此事,就问了他。竺法兰回答说:“过去世界毁灭之时,曾有烈火焚烧,那些黑灰就是大火燃烧后的产物。”百年之后,东方朔的话因此得到了验证。
后来佛教的教义便逐渐在东土流传开来,并盛极一时。
——资料来源:《高僧传》@*
责任编辑:王愉悦