中國歷代樂舞詩、詞、曲、賦精華賞析

樂舞文學賞析:漢賦.舞賦

作者:仰岳
漢‧樂舞畫像石。(公有領域)
font print 人氣: 1695
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

東漢‧傅毅《舞賦》 

楚襄王既游雲夢[1],使宋玉賦高唐之事,將置酒宴飲[2],謂宋玉曰:「寡人欲觴群臣,何以娛之?」[3]玉曰:「臣聞歌以詠言,舞以盡意,是以論其詩不如聽其聲,聽其聲不如察其形[4]。《激楚》、《結風》、《陽阿》之舞,材人之窮觀,天下之至妙[5]。噫,可以進乎?王曰:如其鄭何?[6]玉曰:小大殊用,鄭雅異宜。弛張之度,聖哲所施[7]。是以《樂》記干戚之容[8],《雅》美蹲蹲之舞[9],《禮》設三爵之制[10],《頌》有醉歸之歌[11]。夫《咸池》、《六英》,所以陳清廟、協神人也[12];鄭衛之樂,所以娛密坐,接歡欣也[13]。餘日怡蕩,非以風民也,其何害哉?」王曰:「試為寡人賦之。」玉曰:「唯唯。」 [14]

夫何皎皎之閒夜兮,明月爛以施光[15]。朱火曄其延起兮,耀華屋而熺洞房[16]。黼帳祛而結組兮,鋪首炳以焜煌[17]。陳茵席而設坐兮,溢金罍而列玉觴[18]。騰觚爵之斟酌兮,漫既醉其樂康[19]。嚴顏和而怡懌兮,幽情形而外揚[20]。文人不能懷其藻兮,武毅不能隱其剛[21]。簡隋跳踃,般紛挐兮[22]。淵塞沉盪,改恆常兮[23]

於是鄭女出進,二八徐侍[24]。姣服極麗,姁媮致態。貌嫽妙以妖蠱兮,紅顏曄其揚華。[25]眉連娟以增繞兮,目流睇而橫波[26]。珠翠的皪而炤燿兮,華袿飛髾而雜纖羅[27]。顧形影,自整裝。順微風,揮若芳。動朱唇,紆清陽[28]。亢音高歌為樂方。[29]歌曰:「攄予意以弘觀兮,繹精靈之所束[30]。弛緊急之弦張兮,慢末事之骩曲[31]。舒恢炱之廣度兮,闊細體之苛縟[32]。嘉《關雎》之不淫兮,哀《蟋蟀》之侷促[33]。啟泰真之否隔兮,超遺物而度俗[34]。」揚《激徵》,騁《清角》,贊《舞操》,奏《均曲》[35]。形態和,神意協,從容得,志不劫[36]。於是躡節鼓陳,舒意自廣[37]。游心無垠,遠思長想[38]

其始興也,若俯若仰,若來若往[39]。雍容惆悵,不可為像[40]。其少進也,若翱若行,若竦若傾,[41]兀動赴度,指顧應聲[42],羅衣從風,長袖交橫[43]。駱驛飛散,颯擖合併[44]燕居,拉㧺鵠驚[45]。綽約閒靡,機迅體輕[46]。姿絕倫之妙態,懷愨素之絜清[47]。修儀操以顯志兮,獨馳思乎杳冥[48]。在山峨峨,在水湯湯[49],與志遷化,容不虛生[50]。明詩表指,嘳息激昂[51]。氣若浮雲,志若秋霜[52]。觀者增歎,諸工莫當[53]

於是合場遞進,按次而俟[54]。埒材角妙,誇容乃理[55]。軼態橫出,瑰姿譎起[56]。眄般鼓則騰清眸,吐哇咬則發皓齒[57]。摘齊行列,經營切儗[58]。彷佛神動,迴翔竦峙[59]。擊不致爽,蹈不頓趾[60]。翼爾悠往,闇復輟已[61]。及至回身還入,迫於急節,浮騰累跪,跗蹋摩跌[62]。紆形赴遠,漼似摧折。纖縠蛾飛,紛猋若絕[63]。超逾鳥集,縱弛殟歿[64]。委蛇姌嫋,雲轉飄曶[65]。體如游龍,袖如素蜺[66]。黎收而拜,曲度究畢[67]。遷延微笑,退複次列。觀者稱麗,莫不怡悅。[68]

於是歡洽宴夜,命遣諸客[69]。擾攘就駕,僕夫正策[70]。車騎並狎,巃嵸逼迫。良駿逸足,蹌捍凌越[71]。龍驤橫舉,揚鑣飛沫[72]。馬材不同,各相傾奪[73]。或有逾埃赴轍,霆駭電滅,蹠地遠群,暗跳獨絕[74]。或有宛足鬱怒,般桓不發,後往先至,遂為逐末[75]。或有矜容愛儀,洋洋習習,遲速承意,控御緩急[76]。車音若雷,騖驟相及。駱漠而歸,雲散城邑[77]。天王燕胥,樂而不泆。娛神遺老,永年之術。優哉游哉,聊以永日。[78]

參考語譯

漢‧樂舞畫像磚。(公有領域)
漢‧樂舞畫像磚。(公有領域)

楚襄王遊覽了雲夢大澤後,命宋玉以楚懷王當年夢遇巫山神女的事情來做一篇賦。

楚襄王對宋玉說:「我準備要宴請群臣,要準備什麼節目來娛樂大家呢?」宋玉說:「臣聽說歌曲是詠唱語言中的情感,舞蹈是用來表達心中的真意,因此論詩不如聽其歌,聽歌不如觀其舞蹈。古時《激楚》、《結風》、《陽阿》這些樂曲舞蹈,是傑出的藝術家所稱頌,天下間最絕妙至極的藝術。」

「嗯!這可以進獻於殿前表演嗎?」楚襄王反問:「要是它像鄭衛這一類世俗之音怎麼辦呢?」

宋玉說:「器物有大有小,小有小的用處,大有大的用處;鄭音、雅樂各有適合演出的地方。如同聖人孔子所說:一弛一張,有勞有逸,這是古代聖賢周文王、武王的施政法則。因此《禮記》上有記載手執盾斧的武舞,《詩經.小雅》中有讚美蹲蹲舞姿的詩句;而《禮記》上有關於君子飲酒不超過三杯的法則,《詩經.魯頌》中也有描寫到喝醉後回家休息的情狀。所以《咸池》、《六英》這類聖王的雅樂,是用來在天子的宗廟演奏,協和人與神溝通對應的關係;鄭衛這一類俗樂是用來在非正式的場合,讓賓客們促膝而坐,歡樂愉快地度過悠閒時光,並非用它來教化百姓,這有什麼害處呢?」

襄王說:「試試看,就且為我以此為題來做一篇賦吧!」宋玉連聲答道:「是的,是的。」

漢‧樂舞畫像磚。(公有領域)
漢‧樂舞畫像磚。(公有領域)

皎潔的靜夜,月亮灑下明亮的光芒。輝煌的燈火飄然而起,照耀著華美的屋室和深邃的內室,繡帳垂掛著絲質的彩帶,門環在照耀下輝映著燭光與月光。鋪開褥席安置好座位,美酒斟滿了金樽,玉杯整齊地排列著。送上孤爵開懷暢飲,滿座賓客皆醉,痛快不已。平日嚴肅的君王此時面帶喜悅,隱藏在內心的感情漸漸顯露出來。文臣們不能隱藏滿腹的文采,即席吟詩作對,武將再也無法隱蔽平日的豪放剛勇,懶洋洋地開始手舞足蹈,樂呵呵地彼此手拉著手。眾人們充滿歡樂,一改平時的拘謹。

這時表演歌舞的女子登場,她們八人一行、兩行列隊,緩緩移步前來。衣著華麗,意態和悅。外貌美艷,令人心醉神迷,青春年少光彩煥發。她們眉毛細長彎曲,目光流轉如水波般蕩漾含情。身上裝飾的珍珠翡翠閃閃發光,華美的衣裳裝飾著如燕尾的花紋並雜用著細羅。她們回眸形影,輕理著服裝,杜若的芳香隨著微風飄颺。

女子紅唇微啟,眉宇舒展,開始引吭高歌:「抒發著自己的情懷,擴大眼界,解脫受束縛的精神。把繃緊的琴弦放鬆,但是又要避免沉湎於柔靡的俗世歌舞。開闊廣大的胸懷,擺脫繁雜瑣碎的小事。讚美《關雎》詩篇聖王后妃的德行,哀歎《蟋蟀》詩篇中見識短淺的君主。舞蹈可使宇宙的元氣通暢,讓人能超脫世俗之境。」她演奏著雅樂《激徵》、《清角》、《均曲》、《舞操》,神態是如此安和,從容自得,坦然自若。

這時舞師開始踏著鼓聲的節拍起舞,心曠神怡遊思暢想,無邊無際,馳騁到那無比遙遠的地方。起舞之時,忽然像是俯身,又好似後仰;像要走過來,又像走過去;有時姿態雍容大方,一會兒又滿是惆悵,舞師千姿百態,實在難以描述她的形象。她看來好似在空中飛翔,又好似行走,忽然高聳而立,忽然又傾身而動,一動一靜都隨著節拍,轉手、回眸、舉手投足之間都合於音樂的旋律。

她身穿的羅衣隨風飄蕩,長袖輕盈地揮舞相交,接著一一快速散去,盤旋的動態與樂曲節拍相合,舞姿落下如停飛之燕那樣輕盈,向上飛昇又像受驚的天鵝般靈敏振翅而飛。她的動作柔美閒雅,敏捷時就像武器弩機射箭那樣迅速。她姿態之美妙無與倫比,可看出忠貞樸實的心性是如此地純潔清白。

她美好的儀容展現純淨的心志,馳騁想像到極盡深遠之處。想像高山,則舞姿飛騰有如巍巍高山聳立,想像流水,則如有滔滔流水之勢。舞姿隨著心中所想而變化,舉手投足並非任意而動,一動一靜皆有其意涵。舞師用舞蹈表明了詩歌的內容和意旨,其精妙甚至表現了詩中的歎息和激昂之處。她的志氣崇高好比天上的浮雲,而純潔的心就像秋天的嚴霜。觀眾連聲讚歎,樂師們無人能及。

這時群舞開始,全場的舞師有順序地一一進入,在旁等待著出場表演。彷彿在互相比試著容貌、才藝的巧妙。超逸的姿態橫生,美麗的舞姿層出不盡。清澈的雙眼凝視著盤鼓,潔白的齒間唱出了動聽的民間歌曲。她們排列整齊,往來起舞,舞姿整齊劃一,相互並肩往來周旋,舞姿舉手投足皆有一定比擬的意象。

這景象彷彿一群仙女在起舞,時而盤旋躍起,時而靜身站立。擊鼓者動作迅速準確,速度之快好像鼓槌沒有擊到鼓上,舞師腳踏地卻輕盈得聽不到頓足的聲音,如鳥兒般輕盈遠去,時而出乎意料地驟然停止,之後再度回身旋入舞場,緊隨著節奏急促的樂曲。

舞師忽而騰空跳起,以雙膝跪地前進;忽而腳背著地,兩腿後舉踢踏著,又扭身跳遠,曲體而舞。舞衣隨風飄起,好似飛蛾飄然在空中漸行漸遠。舞師一齊向前跳躍,如同群鳥飛集般迅速,時而悠閒舒緩,輕柔優雅,就像天空飄著的白雲。體態如龍般靈活游動,長袖如同白色的霓虹飄散。此時樂曲漸終,舞師徐徐斂容謝幕,微笑著退場,回到佇列裡。觀眾叫好稱道著舞師的美麗,沒有人不心懷喜悅。

之後賓客們繼續飲酒作樂,不覺已到深夜,君王傳令,歡送賓客。賓客爭先登車上馬,車夫趕緊整理鞭具。車馬奔騰而走,並駕齊驅。馬頭高舉,飛沫四射。馬的資質不同,相互競速有的跑得極快,超過飛塵及車輪之前,如驚雷和閃電一樣迅疾,蹄剛踏地面便一馬當先,神速無比;也有的馬緩步而行,蓄氣於胸,遲留不發,一旦跑起來反而後發先至,所以暫時殿後;有的馬舉止沉穩、從容,重視外在,隨意快慢,順著主人之意。眾車的聲音猶如響雷,駿馬奔馳彼此相連。眾賓客在深夜絡繹而歸,雲散於城市中,滿城寂然無聲。君王的飲宴,歡樂而不逾越禮,使眾人心神愉悅,忘記老之將至,這是長生之道,閒適自得,聊以消磨時光,度過漫漫長日。

漢代《建鼓舞》。(公有領域)
漢代《建鼓舞》。(公有領域)

作者簡介:

傅毅(約西元45年—??)東漢文學家。字武仲,扶風茂陵(今陝西興平市)人,漢章帝時期封為蘭台令史,與《漢書》作者班固同朝為官。傅毅學問淵博為當世所稱道,尤其辭賦以筆觸細膩、形象生動著稱,魏文帝曹丕的《典論論文》,劉勰的《文心雕龍》都對其文采大嘉讚譽,傅毅留存下來的作品約有28篇,大多收錄在《先秦漢魏晉南北朝詩》、 《全上古三代秦漢三國六朝文》。

題解及賞析:

舞賦》後世學者多認為是傅毅托古之作,以楚王與宋玉的對話作為序言,分為六個部分(序言、開場、聲樂、第一段舞蹈、第二段舞蹈、曲終人散)詳述如後:

明 黃宗羲:嘗誦傅毅《舞賦》,遣辭洵美,寫態畢妍。其後平子梁王之儔,抽毫並作,咸不逮茲。

明 王世貞:傅武仲有《舞賦》,皆托宋玉為襄王問對,及閱《古文苑》宋玉《舞賦》,所少十分之七,而中間精語,如「華袿飛髾而雜纖羅」,大是麗語。至於形容舞態,如「羅衣從風,長袖交橫。駱驛飛散,颯遝合併。綽約閑靡,機迅體輕」;又「回身還入,迫於急節。紆形赴遠,漼以摧折。纖縠蛾飛,繽焱若絕」,此外亦不多得也。

東漢‧盤鼓舞畫像磚。(公有領域)
東漢‧盤鼓舞畫像磚。(公有領域)

◎序言

先是以楚襄王與宋玉的對話餔陳:襄王想請宋玉以先王的奇遇作賦,同時設宴款待群臣,再問宋玉的意見,宋玉回答:以觀舞最佳。

原文這樣寫道:

玉曰:「臣聞歌以詠言,舞以盡意,是以論其詩不如聽其聲,聽其聲不如察其形。」

在儒家傳統的觀點上詩、歌、舞三者都是表達內心的情感,程度上不同,卻又彼此互相依存互補。先秦的《詩經》、《楚辭》等文學作品幾乎都可傳唱。在春秋時期著名的故事「季札觀周樂」(出自《左傳》)就同時描繪了詩、歌、舞三者皆備的演出,故事中季札展現高度的鑑賞力,也從樂舞中了解一個國家的政治得失、民心向背。然而春秋戰國之際禮崩樂壞日深,上古先王聖樂逐漸失傳,樂舞被當作享樂的工具,齊國人贈女樂給魯國,讓魯公三日不朝,孔子因而離去,也說明了儒家反對淫亂的鄭衛之音。

所以當宋玉要以樂舞作為節目時,楚王遲疑了,因為當時世俗流行的歌舞不能登上大雅之堂,更何況是王者的宴席,然而宋玉卻提出了不同看法:

小大殊用,鄭雅異宜。弛張之度,聖哲所施。

宋玉認為雅樂俗樂各有其特點,應適其所用,不可一概否定俗樂娛樂、休閒的功能。楚王贊同了他的意見,就讓宋玉改以此題材作賦,故事就此展開,故事進入了第一段。

◎第一段:開場

在皎潔的靜夜裡,月亮灑下明亮的光芒。輝煌的燈火飄然而起,眾人開懷奔放,一改平時的拘謹,為接下來的樂舞作了一個完美的鋪陳。

這時歌舞女子登場了,她們列著隊,緩緩移步前來,她們衣著華麗,意態和悅,眉目傳情,身穿細羅衣裳。

《史記‧司馬相如列傳》有這段記載: 於是鄭女曼姬,被阿錫,揄紵縞,雜纖羅,……繆繞玉綏;縹乎忽忽,若神仙之彷彿。

纖羅是一種細薄透氣的絲織品,為當時戰國至漢初的女子喜愛的穿著,絲柔軟、輕盈,遇風則飄舞舒展,無風時則如流水般自然、清新。在動作的變換中就足以構成無聲的樂曲,動人的美麗詩篇,凸顯舞師的形體及樂舞主題的意象之美。

◎第:聲樂

舞師首先展現的是聲樂的功夫:

歌曰:「攄予意以弘觀兮,繹精靈之所束。弛緊急之弦張兮,慢末事之骩曲。舒恢炱之廣度兮,闊細體之苛縟。嘉《關雎》之不淫兮,哀《蟋蟀》之侷促。啟泰真之否隔兮,超遺物而度俗……」

在歌詞中她要大家盡量放開束縛、觀念,同時又要避免沉靡於世俗之淫聲,先用心體會舞師的表演。

「骩曲」同委屈,有曲意逢迎之意。隱喻著請觀眾們姑且順從楚王之意,觀賞舞蹈。這宴席是楚王所設,在場的賓客們幾乎都是當時的文武重臣。在貴族中鄙棄俗樂之風盛行,若觀眾認為表演的只是一般俗世歌舞女子,有所成見,就無法用心體會其樂舞意涵。之後舞師在歌詞中讚美述說著詩經《關雎》、《蟋蟀》篇章。

孔子曰:「不學詩,無以言。」又極力的推崇《詩經‧關雎》,說其:「樂而不淫,哀而不傷。

可見《詩經‧關雎》篇章符合了儒家的中庸之道,這隱喻了舞師的表演絕非世俗之樂可及。

◎第:獨舞

舞師的神態安詳,配合著樂工演奏的《激徵》、《清角》雅樂。「揚、騁、贊、奏」四字代表著舞師跳的舞對樂工演奏的雅樂起了激發的作用。接著舞師隨著鼓聲起舞,她的意念遊思長想,動作細膩,姿態變化萬千,一會兒雍容,一會兒惆悵,言語難以形容其像。

到這裡舞蹈進入新的階段:

其少進也,若翔若行,若竦若傾,兀動赴度,指顧應聲,羅衣從風,長袖交橫……

舞師看起來好似飛翔,又好似行走,又是直立不動,又是傾身側動,這一切看似漫不經心的動作卻是如此合於樂律的節奏法度。輕柔的舞衣隨著風翩翩而飛,美妙精彩萬分難以言喻,觀眾在感歎時,也道出了舞師精湛的舞技是來自於內心純淨的修為。

在山峨峨,在水湯湯,與志遷化,容不虛生。明詩表指,喟息激昂。

舞師進一步將觀眾帶到自己的意念之中,運用俞伯牙與鍾子期的知音典故,表現了舞師與觀眾之間進入了心意互通的知音關係。高超的演出,必定要有懂得欣賞的一流觀眾,才堪稱完美。

舞師舞姿的一動一靜都有其深刻意涵,舞蹈中也表現了詩的意涵,呼應了之前的聲樂《關雎》、《蟋蟀》篇章。

氣若浮雲,志若秋霜。觀者增嘆,諸工莫當。

這時舞師體現的美已不限於舞蹈技巧的純熟,也展現了其濃厚的文化底蘊。作者再次提及舞師的志氣、純淨之心。在這時舞師的身分似乎已超越了一般歌舞藝人的層次,而是一位藝術家,一位仁人君子,諸樂工們皆感嘆自身之不及,相見恨晚。

◎第:群舞

接著是為群舞的描寫,作者對舞師靈活的舞步,美不勝收的姿態作了細緻的描述:

於是合場遞進,按次而俟。埒材角妙,夸容乃理。 

先將舞隊的入場,舞師的容貌做了描寫,這時她們似乎是有著彼此競爭的狀態,為群舞的高潮做了鋪陳。 

軼態橫出,瑰姿譎起。眄般鼓則騰清眸,吐哇咬則發皓齒。摘齊行列,經營切儗。彷佛神動,迴翔竦峙。擊不致爽,蹈不頓趾……

轉換群舞時,舞師的明眸皓齒與美妙的舞姿相應,展現了一種優異高潔的美感,舞師口唱著歌曲,隨著急速的音樂整齊劃一地列隊跳舞,不單是個人獨自的動作,還要顧及整體的一致性,還要配合著聲樂,舞姿忽而迴翔,忽而高聳,卻聽不到頓足的聲音,如仙女在跳舞,已入化境。

其中《般鼓》唐代文人李善注曰:般鼓之舞,載籍無文,以諸賦言之,似舞人更遞蹈之而為舞節。

《盤鼓舞》是漢代舞蹈中較為重要的形式――「鼓舞」類舞蹈。舞師在七個盤鼓上,以不同的節奏,時而仰面折腰雙腳踏鼓,時而騰空躍起,然後又跪倒在地,以足趾巧妙踏止盤鼓,身體作跌倒姿態摩擊鼓面。敏捷的踏鼓動作,如飛行似的輕盈舞步,若俯若仰、時來時往的姿態和地位調度,與音樂緊密結合在一起,表現了深邃的意境。

及至回身還入,迫於急節,……袖如素蜺。

舞曲已接近尾聲,整個節目即將進入收尾階段,但是舞師卻絲毫不疲倦、不懈怠,隨著音樂更加急促,舞師作出更多高難度動作。作者對於舞姿的描寫用娥飛、鳥群、雲彩、游龍……以人世間所能見識的最接近事物作描述,在文字中能看出傅毅對舞師超群表現的讚歎。

春秋戰國時期的雄主燕昭王醉心於道家修煉,玄天之女見其精進之志,遂託形作旋娟、提嫫二人,出神入化的舞姿給了燕昭王莫大的激勵,昭王最後得道而去。燕昭王與楚襄王處於同一歷史時期,在楚襄王宴席上演出的舞師是否也是玄天之女的化身?

樂曲終了時,舞師徐徐斂容謝幕,微笑著退場,回到佇列裡,為這精采的演出作了完美的結尾。在這一段中,作者從進場開始,到舞姿的高潮,到收尾,除了繼續的表現出舞師精湛的舞姿外,也描繪了舞蹈中難能可貴的劃一性,最後一句「觀者稱麗,莫不怡悅」與上一段「觀者增歎,諸工莫當」更是前後呼應,烘托了舞蹈精美絕倫,叫好叫座。

◎第五段:曲終人散

曲終人散,賓客各自離去的場面也相當生動。文武百官毫不眷戀地奔馳離去。文中重點描繪了車馬競技奔馳而去的精采畫面,讓整篇文章自始至終都保持情節的完整與生動。觀眾在觀賞樂舞後迅速離去,沒有絲毫的眷戀。他們是否從舞中體會了人生追求之道?或僅是當作是人生中一點小插曲?

文中最後描寫了都城內人去樓空的場景:一切歸於平靜,這一切似乎回應了最早宋玉對楚王的問答:《禮》設三爵之制,《頌》有醉歸之歌。

「禮、樂」在中國傳統文化中常被並稱。「禮」是對人情感的一種約束;樂以及相應的詩、歌、舞都對情感的抒發。如果人無法抒發情感則必定生病,但放縱情感人就會走向墮落。「樂而不淫,哀而不傷」就接近了儒家的「中庸之道」,既抒發了感情,又不會令人狂亂。作者儒家禮樂的思想在這篇作品中表露無遺。#

參考注釋

漢‧樂舞畫像石。(公有領域)
漢‧樂舞畫像石。(公有領域)

[1]楚襄王:楚懷王之子,亦稱楚項襄王。雲夢:雲夢大澤,在今湖北省。

[2]宋玉:戰國時期文學家,曾任官,辭賦成就極高,有十餘篇作品留存於世。唐代詩人杜甫曾說:「搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。」賦高唐之事:楚襄王曾與宋玉游於雲夢之台,望高唐之觀,見雲氣奇異遂問宋玉,宋玉告知以前曾與楚懷王遊高唐夢見巫山神女故事,此事詳見宋玉作品:《高唐賦》。

[3]觴:酒器。此處指與群臣喝酒。娛:娛樂。

[4]歌以詠言:歌唱是要唱出心中的情感,應出自《書‧堯典》:「詩言志,歌詠言。」舞以盡意:用舞蹈來充分表達心中情意。《毛詩序》:「在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足故嗟歎之,嗟歎之不足故詠歌之,詠歌之不足,不知手之舞之、足之蹈之也。」形:這裡指舞蹈。

[5]《激楚》、《結風》、《陽阿》之舞: 激楚、結風:都是上古楚地樂舞。陽阿: 樂舞、樂曲或某位舞師名。《淮南子‧俶真訓》:「足蹀陽阿之舞,而手會《綠水》之趨。」 高誘注:陽阿,古之名倡也。材人:有才華的人,這裡指舞師或藝術家。窮觀:最美至極的景象。

[6]進乎?: 指如此舞蹈可以進獻於王者的宴會上嗎? 。如其鄭何?:意思應為:如果這舞蹈像庸俗的鄭舞一樣,那怎麼可以在諸侯面前上演呢?《禮記‧樂記》:「鄭衛之音,亂世之音也。」(意思是庸俗之樂舞不可在王者的宴席上演出)

[7]小大殊用:器物大小各有不同的用途。鄭雅異宜,各有所宜。鄭: 鄭聲,泛指俗樂,雅:朝廷之雅樂。各有所宜:各有其不同的作用。弛張之道,聖哲所施:弛:放鬆,張:繃緊。比喻有勞有逸,有寬有嚴,才是聖王治理天下之道。聖哲:應指周文王、周武王。《禮記‧雜記下》:「一張一弛,文武之道也。

[8]樂:應指《禮記‧樂記》。干戚:上古武舞名,手執盾、斧起舞。《禮記‧樂記》:「比音而樂之,及干戚羽旄,謂之樂。」 孔穎達疏:「干,盾也;戚,斧也。武舞所執之具。

[9]蹲蹲:跳舞的樣子,出處應為《詩經‧小雅‧伐木》:「坎坎鼓我,蹲蹲舞我。

[10]禮: 《禮記》。三爵之制:爵,酒器。三爵之制指古代君臣宴飲禮節,不可超過三爵,避免放縱失禮。《左傳‧宣公二年》:「臣侍君宴,過三爵,非禮也。

[11]醉歸之歌:指《詩經‧魯頌‧有駜》中有:「鼓咽咽,醉言歸。」 一句。

[12]《咸池》、《六英》: 咸池為周代祭祀的六大樂舞之一。相傳為堯時代的樂舞。六英:古樂名,傳說是帝嚳之樂。清廟:天子祭祀祖先之廟。協:和合也。

[13]鄭衛之樂:泛指俗樂。密坐:互相靠近的坐在一起,指非禮儀場合無尊卑座次。

[14]餘日:餘暇。指聽覽政事之餘。怡,樂也。怡蕩:縱情歡樂放蕩也。風:教化。毛詩序曰:風,教也。唯唯:應答詞語,意思為好的、好的。

[15]皎皎:光明的樣子。閑夜:安靜之夜。施:散佈。

[16]朱火:紅色的燭光。曄(ye):明亮。熺:照耀的意思。廣雅:熺,熾也。洞房:深邃的內室。

[17]黼(fu)帳:黼:斧形的花紋,黑白間次的繡帳的意思。祛:舉、撩起。結組:用絲帶結上。鋪首:門環的底座,多用銅製。炳以焜煌:形容月色及燭光照耀著門首的樣子。

[18]茵席:鋪有墊褥的座席。罍(lei):古代器皿,形似壺,裝水或酒。玉觴:酒器,玉爵也。

[19]觚(gu)爵:皆為古代酒器。漫:盡皆、都是的意思。樂康:歡樂的樣子。

[20]嚴顏:指君王嚴肅莊重的表情。怡懌:喜悅。幽情:藏於心中隱祕的感情。形:表露展現。外揚:外露。

[21]懷其藻:懷,藏也,不顯露其文采的意思。武毅:勇猛果敢的人。隱其剛:不顯露其剛勇。二句都顯示要展現其文采、剛勇之意。

[22]簡惰:疏簡怠惰也,形容懶散的樣子。跳踃(xiao):跳躍狀。般:快樂之意。紛挐(ru):相著牽引也,形容互相拉扯樣子。

[23]淵塞:形容君王與諸侯平日思慮深遠而篤實。沉盪:沉醉放蕩。恆常:平實的風度儀態。

[24]鄭女:歌舞伎,因古時鄭國多能歌善舞的美貌女子,故泛稱歌舞伎為「鄭女」。也有一說主角為楚王的愛姬鄭褒。高誘注曰:鄭褒也,楚王之幸姬,善歌舞,名曰鄭舞。二八:此指出場的十六位舞姬。徐侍:形容舞姬出場時以舒緩的舞步相伴。

[25]姁媮(xu yu):和悅的神態。致態:意態。致:情志。嫽妙:俊秀美麗。妖蠱:姿態妖豔迷人。揚華:煥發光彩。

[26]連娟:細長的樣子。繞:彎曲。睇:斜視。橫波:目光如水波橫流。此二句形容女子眉毛細長而彎曲,眼睛顧盼如水波橫流。

[27]的皪(li):皪:亮的樣子,此指珠光閃爍。炤燿:同照耀。袿(gui):女子上衣。飛髾(shao):飛:飄動。髾:女子上衣的飾物,形似燕尾。纖羅:纖細的絲羅,此指舞師華美的衣服。

[28]揮若芳:揮:散發。若芳:指舞姬佩帶的香草。紆:彎曲,此指歌聲曲折婉轉。清陽: 陽同「 揚 」指眉,意思為眉目清秀。李善注 毛萇曰:「清陽,眉目之間也。」 也有學者認為可解釋為歌聲清越悠揚。

[29]亢音:高聲。為樂方:為音樂的法度。

[30]攄(shu):同「抒」,抒發。予:我。意:心思、心願。弘觀:開放眼界。繹:放開,舒展。精靈:指人的精神。整句解釋為:就讓歌聲抒發我的遠大宏願,讓約束的情感、精神得到釋放。

[31]弛緊急之弦張兮: 馳:放鬆。整句為把繃緊的弦放鬆。慢末事之骩曲: 末事:細微瑣事,此指庸俗之樂舞。骩曲:同委屈,曲意逢迎。李善注:「言鄭衛之末事,而委曲順君之好,無益,故廢而慢之。」

整句意思應為:在舞蹈節目之前,先以緩歌訴說舞蹈的底細和原委。也有一說為:鄭衛之樂屬於下流的技藝,所以也不必過於沉迷其中。

[32]恢炱: 炱,同「台」,廣大的樣子。細體:小事。苛縟:繁瑣,繁文縟節。整句意思應為: 舒展廣闊的胸懷,擺脫繁文縟節的束縛。

[33]《關雎》:詩經.國風.周南的第一篇,詩意為展現后妃的德行。《蟋蟀》是詩經.唐風的篇章。侷促:心胸狹窄,見識短淺。

[34]啟:開的意思。泰真:古稱構成宇宙的元氣。否隔:不通。李善注,呂氏春秋曰:陶唐氏之時,陰多滯伏,陽道壅塞,乃作舞宣導之。遺物:指人的肉身。度俗:超越凡俗。

[35]《激徵》,《清角》都是雅曲名。李善注:激徵、清角,皆雅曲名。琴操曰:伯牙鼓琴,作激徵之音。《韓非子‧十過》:師曠曰:清徵之聲,不如清角。《均曲》也為曲名。《舞操》:舞師之節操。劉良 注:舞之節操。

[36]神意:精神意態。協:協調一致。不劫:不急迫。此段應指:歌者的形態神意無不與歌詞內容相和,外貌從容自得,志氣不為外物所威脅。

[37]躡節:踏著鼓聲節拍。舒意自廣:舞蹈的情境舒適,意念無限廣闊。

[38]無垠:無邊無際。遠思:深遠的思慮。

[39]始興:開始起舞。若俯若仰,若來若往:像是俯身,又是後仰,一會兒而過來一會兒又過去,形容舞姿變化多端樣貌。

[40]雍容:溫雅大方,形容舞姿舒展大方。不可為像:不可模擬其形象,即難以名狀。

[41]少進:隨後表演的舞曲。若翱: 上下振翅為翱,像在空中飛翔的樣子。竦:提起腳跟站著。

[42]兀:靜止的樣子,兀動:一靜一動。赴度:隨著音樂的節拍。指顧應聲:指顧:手指目視,此指舞蹈動作手指和目視方向一致。應聲:與曲聲相和。

[43]從風:順著風而行。交橫:長袖揮舞相交狀態。

[44]駱驛飛散:駱驛,通「絡繹」,連續不絕樣子。颯擖(ta)合併:颯擖:曲折的樣子。合併:指舞步與樂曲相配合。

[45] :音pian piao,輕盈的樣子。燕居:像燕子那樣居停。拉㧺:振翅而飛的樣子。鵠:天鵝。

[46]綽約:姿態優美。閑靡:文雅柔美。機迅體輕: 比喻舞姿的迴旋就如同武器弩機發射飛箭那樣迅速。

[47]絕倫:無以倫比。愨, que,愨素:忠貞質樸。絜清:純潔清白。

[48]儀操:儀容節操。顯志:表明志向。馳思:馳騁想像。杳冥:高遠深邃之境,指極深遠處。

[49]在山峨峨,在水湯湯: 想到高山就如有巍巍有高山之勢,想到流水則有流水之姿。

應出自於《列子‧湯問篇》: 伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之。

[50]遷化:變化。容不虛生:指舞姿必顯其志,舞以盡意。

[51]明詩表指:歌中有詩,而舞師以舞姿表達詩情和意旨,指同「旨」字。喟息激昂:嘳息:歎息。這兩句是說,舞師用舞蹈表明了歌詩的內容和它的意旨,其精妙甚至表現了詩中的歎息和激昂之處。

[52]氣若浮雲,志若秋霜:氣若浮雲:志氣高潔如天空浮雲,志若秋霜:志氣清潔如秋天之霜。此二句以浮雲和秋霜比喻舞師的心志節操。

[53]增歎:更加的讚歎。工:樂工、樂師。莫當:意思應為無可比擬,也可解釋為樂師感歎舞師之絕妙自己沒能及早相逢相識。《東周列國志》第七三回:「吾聞公子慶忌,筋骨如鐵,萬夫莫當。」曹植《洛神賦》:「恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當。

[54]合場:全場。遞進:更迭而進。俟:等待。整句意思應為:眾多舞師準備依次序上場。

[55]埒(lie)材:埒:等也,意為比技藝。角妙:比巧妙。誇容:比較容貌裝飾。夸,同「姱」,美也。理:修飾、裝飾。李善引晉灼漢書注曰:埒,等。言鬥巧妙也。夸,猶美也。理,謂裝飾也。整句意思應為:舞師們相互較量容儀、才藝的巧妙。

[56]軼態:飄逸的舞態,或超逸豪放的神情。橫出:突然而出。瑰姿:美麗的容貌,一說指美妙的舞姿。譎起:譎:異也,舞姿奇異。

[57]眄(mian):斜視。盤鼓:漢代舞名。又稱《盤舞》、《七盤舞》。盤、鼓數目不等,舞師在盤與鼓上縱橫騰踏、屈身折體、翻撲倒立,表演各種舞姿,同時在盤和鼓上踏出富有節奏的聲響。也有女性表演者。表演有獨舞、雙人舞和群舞。李善注曰:般鼓之舞,載籍無文,以諸賦言之,似舞人更遞蹈之而為舞節。清眸:清澈的眼睛。哇咬:民間歌曲,指鄭衛之聲。皓齒:美人潔白的牙齒。

[58]摘齊行列:讓舞隊的行列整齊一致。經營:往來的樣子。切儗:指舞蹈動作有所比擬。李善注曰:言舞人舉引,皆有所比擬也。整句應為:舞師們舞姿整齊劃一,相互並肩往來周旋,舞姿舉手投足皆有一定比擬的意象。

[59]彷彿:依稀不清楚的樣子。李善注引子虛賦曰:若神仙之彷彿。神動:如仙女一般舞動。迴翔:此指舞師飛快迴旋的舞蹈動作。竦峙:或縱身跳躍,或靜身而立。

[60]爽:差。李善注:蹈鼓而足趾不頓,言輕且疾也。此二句形容舞師在跳盤鼓舞過程中,擊鼓者動作極為迅速,好像鼓槌沒有擊到鼓上,而舞師用腳踏地而聽不到頓足的聲音,形容體態輕盈矯捷。

[61]翼爾:輕盈的樣子。悠往:遠去。闇,同「奄」,驟然意思。輟已:停止下來。李善注:言翼然而往,闇而復止。整句應為形容舞師時如鳥兒般輕盈遠去,時而出乎意料地驟然停止。

[62]回身還入,迫於急節: 還通「旋」。急節:樂曲急迫的演奏。浮騰:跳躍。累跪:多次跪地前行。跗(fu伏)蹋:腳背著地。摩跌:將雙足後舉踢踏,為舞蹈的一種動作。

[63]紆形赴遠:紆形,曲著身體。赴遠:縱身遠躍。漼(cui):曲折意思。摧折:曲折,此指彎曲身體而舞。纖縠(hu):有皺紋的薄紗,指舞衣。蛾飛:如蛾輕飛。紛猋(biao):飛揚的樣子。

[64]超逾鳥集,縱弛殟歿:超逾:向前跳躍。鳥集:如群鳥飛集。縱馳:鬆弛,和緩下來。殟歿(wen mo):舒緩的樣子。此二句比喻舞師的跳躍姿勢時而如群鳥飛集般迅速,時而悠閒舒緩,輕柔優雅。

[65]委蛇:斜行迴旋的樣子。姌嫋:如劍切,如雲的變換迅速的樣子,也可解釋為纖細柔弱。飄曶(hu):同「飄忽」,迅疾,如風一般輕快的樣子。李善注:姌,如劍切。嫋,音弱;如雲轉之疾也。飄忽,如風之疾也。

[66]游龍:比喻姿態婀娜多姿如龍遊。素蜺:白虹,比喻美麗的面貌。李善注:素蜺,喻美麗也。

[67]黎收:黎:徐徐的。收:斂容。曲度:樂曲的節奏。究畢:結束。此二句是說,舞曲即將結束時,舞師收斂表情徐徐作拜表示謝幕。李善注:言舞將罷,徐收斂容態而拜,曲度於是究畢。

[68]遷延:倒退、退場。次列:依次列隊。

[69]歡洽:歡樂融洽。宴夜:飲酒作樂到深夜。遣:送走。

[70]擾攘:紛爭,爭先恐後的樣子。就駕:登上馬車。正策:整理馬鞭。

[71]並狎:馬車彼此接近擁擠的狀態,並駕齊驅之意。巃嵸(long cong):聚集的樣子。逼迫:靠得很進。良駿:好馬。逸足:猶疾足,迅速狀態。蹌捍:指馬快速奔跑的樣子。凌越:形容馬車彼此互相超越狀態。李善注:蹌捍,馬走疾之貌。言馬駿逸奔突而走相凌越也。

[72]龍驤:馬像龍那樣抬起頭奔跑。橫舉:橫走。揚鑣:馬口勒鐵。飛沫: 馬口之沫。

[73]傾奪:互相奔馳爭速。

[74]逾埃:超過塵埃。赴轍:追前面的車輪。霆駭電滅:形容馬車奔馳如驚雷閃電,忽驚忽滅。李善注:言馬踰越於塵埃之前以赴,車轍如雷霆之聲,忽驚忽滅也。蹠地:踏地。遠群:遠超於眾馬之前,一馬當先之意。暗跳:行疾的意思。獨絕:無可比擬。

[75]宛足:馬緩步的樣子,此指落後的馬匹緩步不前。鬱怒:怒氣蘊藏於胸中。般桓:逗留。逐末:在最後追趕。

[76]矜容愛儀:此指主人愛護自己的馬,捨不得讓自己的馬過度疲勞。洋洋:舒緩搖尾的樣子。習習:平和之貌。承意:順承主人的意願。控御緩急:控制馬車速度別太快。

[77]騖驟:疾馳。相及:相接。駱漠:連絡不斷的樣子。雲散城邑:車馬賓客皆歸去,城中寂然而空,有如雲散。

[78]天王:此指國君。燕胥:宴樂。泆(yi):放縱。此意為快樂而不放縱淫亂。娛神:使精神愉悅。遺老:忘老,忘記自己了自己已經年老。永年:長壽。優哉遊哉:閒適自得的樣子。聊以:姑且。永日:度過長日。

點閱【中國樂舞文學賞析】連載文章。

責任編輯:王愉悅

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 樂舞是周代士人必修之課,專業跳舞之人在社會上有著崇高的地位,演舞被認為是一個人是否成熟,是否達到任官標準的依據。
  • 從字面上來看可以了解文章是以敘事的手法描寫了一位舞師跳著祭祀樂舞,那歡樂怡然自得的過程,躍然紙上。 而作為主角的舞師是誰呢?
  • 此詩描述著大姬優美的舞姿,開頭寫道:「子之湯兮,宛丘之上兮」兩個「兮」字代表著對她優美的舞姿沉醉其中,而舞師專注的神情令人生出敬意,一面似乎暗諷了幽公之玩樂無度,將樂舞作為享樂的工具,不知災禍時將至。也體現了觀眾對舞師心中的崇敬,雖心生仰慕,但不敢造次而行。
  • 《楚辭.九歌.東皇太一》生動地描述了一場祭祀樂舞的盛況,極為生動細緻。詩在開頭就描述了這場祭祀典禮選在良辰吉日舉行,接著主祭者登場了,他主持祭禮時的狀態非常兢兢業業:「撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳琅」。隨著他的動作,配在身上的玉石也發出了聲響,體現了典禮現場是如此的莊嚴肅穆,任何一點微聲都聽得相當清楚。
  • 《東君》一詩是應是祭祀太陽神的祭祀辭,內容生動地描述了祭典的盛況,然而內容隱約的也可體會到了作為主角的太陽神受到了人們虔誠祭祀的誠心所感動,因而擊敗天狼星,也是光明戰勝黑暗的一段故事。
  • 至於那《九德》、《九韶》之類的宮中雅樂,他有如和煦的南風感化萬物,就像及時雨潤澤草木。他改變了民間風氣與習俗,融合南北天下的教化。用他來祭祀則神靈會感其誠而下凡,用他在王者的宴席上演奏則賓主皆樂。宮中雅樂與世俗之樂相比,哪一種樂舞好呢?
  • 白沙宣道拱天宮,殿宇巍峨瑞氣籠。 聖澤滋心神顯赫,真詮灌頂眾尊崇。
  • 維詩妙奧奇 意雋禪無際 字字淨深心 篇篇迴古憶 百斗忘塵機 千年逢知己
  • 孩子為何頭低低 孩子為何輕嘆息 是心又在刺痛嗎 是淚水在流淌嗎 人生路上你和我 互相包容和扶持
  • 夢覺三更,暗夜長星天與親。 情淹千載,嶺南江北路尋真。 甲辰披寫一枝春,山河飛響歸來引。 時正緊,大行行者傳芳信。
評論