評論集《心田的耕耘者——許其正的創作歲月》已出版

  人氣: 32
【字號】    
   標籤: tags:

繼出版陳福成著《現代田園詩人許其正作品研析》,文史哲出版社頃又推出魯蛟等集體評論集《心田的耕耘者——許其正的創作歲月》。

兩書最大不同是前者由一人完成,後者由世界眾多評論家所寫,作者來自本國、大陸以及英國、希臘、印度、以色列甚至馬爾他等,幾乎遍布全世界,由不同角度來評論許氏的詩文。文字以中文為主,部分以英、日、希臘、蒙古等文寫成。共收28篇評論許氏詩文的篇章,起自1964年,迄於2018年,約為歷來評論許氏詩文的近半,都231頁,書長21公分,寬14.8公分。

許其正寫作已近60年,以詩與散文為主,曾因其成就獲黎巴嫩耐吉.阿曼詩歌獎等多項獎項,並獲國際詩歌翻譯研究中心及美國藝術文化學院各頒予榮譽文學博士學位,國際作家藝術家協會頒予榮譽人文博士學位及英譯中最佳翻譯,2014年並被提名為諾貝爾文學獎候選人;作品多寫鄉土、田園、大自然,歌頌人生光明面,勉人奮發向上 向善,被譽為現代田園詩人,已出版詩集、散文集等26部。@

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
  • 每次走進書裡 眼前便不一樣了 即使再怎麼黑暗都明亮了 即使再怎麼矇矓都清晰了
  • 那隻牛犢突然出現在我的夢中 赭色的身軀 強壯的四肢 彎彎的犄角 大大的眼睛 還沒被穿鼻
  • 曾經枝繁葉茂 曾經鬱鬱菁菁 曾經結實纍纍 曾經是堅強的典範 曾經給出許多庇蔭
  • 天天爬一樣的梯子 到二樓 到三樓 面對一成不變的臉孔 於我,能滿足嗎? 心中的願望就只於此?
  • 乘風飛去吧,風箏 飛到更遠的地方 飛到更廣闊的天地 是歐洲?是美洲?是大洋洲…… 是山?是河?是平原……
  • 鳥兒飛翔著,各種鳥兒 蝴蝶飛翔著,色彩繽紛的蝴蝶 晚霞飛翔著,燦爛輝煌的晚霞
  • 一甲子,一瞬 一瞬,一甲子 那些青春飛揚的日子 多少甜美和歡笑在裡頭燦亮 歷經一甲子的風霜雨雪
  • 矇矓裡,是在夢中嗎? 還是在當年的農村鄉間? 只見一輛牛車緩緩前行 車輪還發出軋軋的磨擦聲
  • 向前行進 向前行進…… 已經向前行進多遠了 還是要向前行進 已經向前行進多久了 還是要向前行進
  • 陡崖 巨岩 雲霧   氣喘 汗流 臉白
評論