第二十一課
二、六首押「七虞」韻的古代經典唐詩
2. 芙蓉樓送辛漸(其一) 唐‧王昌齡
寒雨連天夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
創作背景:本詩創作於公元746年(唐玄宗天寶五年)秋,當時王昌齡賦閒在家。王昌齡是江寧人(今江蘇南京)[1],他送朋友辛漸去洛陽。路線是從江寧到潤州(江蘇鎮江,古代也稱「京口」),從潤州渡江至長江北岸的瓜洲(揚州),再取道上洛陽。北宋神宗時期,王安石(家住江寧)第二次拜相,走的也是這條路線,只是從瓜洲取道上汴京[2]。芙蓉樓的原址在潤州的月華山上,樓上可以眺望長江景色,並看著友人乘坐的客船渡江遠去。至清朝芙蓉樓都還在,清‧沈德潛《寄周允武欽萊昆仲兼訊陳大樹滋》:「今年我作南徐客,懷古獨上芙蓉樓。」清‧陳鵬年《月華山歌為梁道士作》:「我昔看山到京口,郭璞墳前灑杯酒。」現今月華山已經不復存在,芙蓉樓也不是在原址上重建的。「漸」古音讀「減,疾染切,上聲。」
注釋:①連天:比喻寒雨灑滿江天。有的版本是「寒雨連江」,義同。②夜入吳:從昨夜起潤州就開始下雨。「吳」,春秋時期,鎮江一帶名為朱方,屬吳國。朱方是當時吳國西部的一座重要城邑。③平明:天剛亮的時候。④楚山:本詩指月華山。之所以又將鎮江稱為楚地,是因為戰國的中後期,此地被楚國吞併。戰國前期,周元王三年(公元前473年),越國滅掉吳國,鎮江地區成了越國領土。周赧王九年(公元前306年),楚國吞併越國,鎮江地區被楚國占領,並更名為谷陽。⑤冰心:本詩指玉壺中尚未溶化的冰塊。形容君子的品德冰清玉潔[3]。南朝宋‧鮑照《代白頭吟》:「直如朱絲繩,清如玉壺冰。」⑥玉壺:玉石製作的酒壺。這種玉壺有兩層,容量大的那層裝美酒,容量小的那層夏天可以放入冰塊,起冰鎮美酒的作用。古代的貴族之家,設冰窖,將冬天的冰塊貯藏起來夏天用。宋‧葉夢得《浣溪沙》:「荷葉荷花水底天,玉壺冰酒釀新泉。」
全詩大意:潤州從昨夜就開始下雨,秋雨輕寒灑滿江天。天剛亮,我送辛漸上客船渡江,然後一個人孤獨地站在月華山上,看著渡船遠去。您到了洛陽,那裡的親戚朋友如果問起我的近況,(告訴他們)我還像玉壺中的那一片冰塊,純潔無瑕。
詩評:從淒淒寒雨落吳天,到送客之後孤獨地站在楚山上望著客帆遠去;同一個地方,它在不同的時空屬於不同的諸侯國。鎮江從春秋時期的吳地變成了戰國中期的楚域,中間相隔了兩百多年。作者通過文字上的巧妙運用,讓人感覺剛分別就好像分開了幾百年似的,難捨之情溢於言表。
「洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺」,不管人事滄桑,客途風雨,我心依舊,還是那樣的玉潔冰清。這首詩之所以膾炙人口,就是因為它雋永的詩意,能起到淨化人心靈的作用。王昌齡不愧是七絕聖手。
3. 絕句 唐‧呂岩
獨上高峰望八都,黑雲散後月還孤。
茫茫宇宙人無數,幾個男兒是丈夫?
仄仄平平仄仄平(韻),(仄)平仄仄仄平平(韻)。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平(韻)。
創作背景:呂岩,字洞賓,號純陽子,傳說中的八仙之一。《全唐詩》存詩4卷。呂洞賓曾經在終南山修道,這是他修道有成後寫的感悟詩。
注釋:①八都:猶八方。「八方」即東、南、西、北、東南、西南、東北、西北八個方向的總稱。如果加上「上、下」就是「十方」。出自《文選‧張衡〈西京賦〉》:「取殊裁於八都,豈啟度於往舊。」三國‧吳‧薛綜注:「八都,猶八方也。」②丈夫:(呂洞賓是修道之人)此處應理解為「真人」。出自《道德經‧第三十八章》:「前識者,道之華,而愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其薄;處其實,不居其華。故去彼取此。」從修道人的角度理解,這幾句大意:認為自己有先見之明的人,只不過是從大道中得到了表面的虛華,是愚昧的開始。因此真正的修道人講究厚德(守德而不失德),不讓自己失德而成為薄德之人(因為這種人很危險)。實實在在的修煉,而不是去追求虛華的東西(如常人的名利情)。因此該失去什麼,得到什麼自己要清楚。③男兒:泛指人類。因為八仙中就有女性,修道不分男女。
全詩大意:獨自登上山的高峰眺望八方,黑雲雖然散去,但是月亮還孤獨地掛在天空。宇宙浩瀚,無邊無際,人類多得數不清;有多少人明白做人的目的是什麼,並得道修成真人呢?
詩評:「黑雲散後月還孤」言外之意是說,不管人世間是戰亂還是太平時期,作為修道人,都是孤獨的。「茫茫宇宙人無數,幾個男兒是丈夫?」人類社會存在的目的是什麼?值得深思。
4. 西溪 唐‧李商隱
近郭西溪好,誰堪共酒壺?
苦吟防柳惲,多淚怯楊朱。
野鶴隨君子,寒松揖大夫。
天涯常病意,岑寂勝歡娛。
創作背景:此詩創作於唐宣宗大中六年(公元852年),當時李商隱在梓州(今四川省三台縣)擔任劍南西川節度使柳仲郢的幕僚。「西溪」為梓州城外西邊的一處風景點。
注釋:①近郭:靠近外城城牆的區域。古代州府所在地(治所),設內城與外城。內城區域稱「城」;外城區域稱「郭」。《孟子‧公孫丑下》:「三里之城(內城),七里之郭(外城),環而攻之而不勝。」外城有城牆,內城則不一定有城牆。大的重要城市都有,比如唐代的荊州、襄陽城,其內城均有城牆。②共酒壺:本詩指一起喝酒。③苦吟:創作詩歌時反覆推敲詞句,並持續很長時間。④柳惲(音允,上聲):南朝梁河東解人(今山西省運城市),字文暢。少好學,工詩,善尺牘。又從嵇元榮、羊蓋學琴,窮其妙。梁武帝時累官至左民尚書、廣州刺史、吳興太守。為政清廉,民吏懷之。|防:防止、避免。「防柳惲」指儘量避免像柳惲那樣苦思冥想、反覆吟詠耽誤時間。⑤楊朱:又稱楊子、楊子居。戰國初期魏國人,思想家、哲學家。據《淮南子‧說林訓》記載:「楊子見逵路(四通八達的路口)而哭之,為其可以南可以北。」|怯,害怕、迷茫。「多淚怯楊朱」大意:也不要像楊朱那樣,因為在路口不知道去向而流淚哭泣。⑥野鶴:野生的鶴。⑦君子:本詩比喻心地純潔的高人雅士。因此才能得到野鶴的親近。⑧寒松:耐寒的松樹。⑨揖(音邑,入聲):拱手行禮。⑩大夫:指品德高尚的朝廷官員。周朝時期的下大夫,相當於唐朝時的六品官,李商隱在西川時擔任節度判官,是正六品。⑾天涯:本詩指離開家鄉或常駐地,客居在外地。李商隱的家屬住在洛陽。⑿病意:生病。⒀岑寂:寂靜;一個人澹默獨處。「岑」讀音「沉」。⒁歡娛:歡笑嬉鬧。
全詩大意:梓州城西面的溪流風景很優美,又有誰能夠與我在此處共飲呢?寫詩要儘量避免像柳惲那樣苦思冥想、反覆吟詠耽誤時間;也不要像楊朱那樣,因為在四通八達的路口不知道該走哪條路而流淚哭泣。野鶴之所以願意跟隨君子在山野漫步,是因為君子的心地純潔,沒有目的心。寒松之所以給大夫官作揖,是因為大夫品德高尚。離開洛陽到遙遠的西川為官,經常生病;現今更願意一個人澹默獨處,而不是與他人歡笑嬉鬧。
詩評:「誰堪共酒壺?」言外之意是說此地無知音,所以對著美景只能一個人獨自喝酒。「苦吟防柳惲」,現存的史書並無記載柳惲苦吟的故事,但唐朝有一位以苦吟聞名的詩人——賈島。賈島自己曾說:「二句三年得,一吟雙淚流。知音如不賞,歸臥故山秋。(《題詩後》)」筆者自己也經常創作近體詩,如果我在遣詞造句時因無法滿意而耽誤時間;或者寫一首律詩只寫了一兩句就寫不下去,我會選擇放棄原來的詩句而重新創作,並找找自身的原因,是不是我的立意有問題呢?人生是一個不斷前行的過程,放棄舊的觀念,舊的思維模式,也許會看到嶄新的世界。因此,在詩詞創作中避免陷入「苦吟」狀態,我對李商隱的意見深表同感。「多淚怯楊朱」,人生的路,從某個角度來看,很長,也充滿了坎坷;在不知道做人的目的、不知道正理的時候,誰都有年少輕狂的時候。誰都有可能走過彎路,甚至是跌倒的時候。跌倒了就爬起來,繼續往前走,也好過站在歧路前哭泣。
「野鶴隨君子,寒松揖大夫」,這是李商隱在郊外散步時的真實場景。當一個人沒有機巧心術,心地純潔時,野鶴也願意與他在一起。杜牧「終年狎鷗鳥,來去且無機」,說的也是這個道理(參考第15課《漁父》)。另外,萬物都有靈性,植物也是有生命的,李商隱是儒家修行者,他在山上漫步時,看到松樹跟自己作揖行禮,這其實也不難理解。
5. 奉試明堂火珠 唐‧崔曙
正位開重屋,凌空出火珠。
夜來雙月滿,曙後一星孤。
天淨光難滅,雲生望欲無。
遙知太平代,國寶在名都。
仄仄平平仄,平平仄仄平(韻)。
(仄)平平仄仄,仄仄仄平平(韻)。
(平)仄平平仄,平平仄仄平(韻)。
平平仄平仄,仄仄仄平平(韻)。
創作背景:崔曙,宋州人(今河南省商丘市)。唐玄宗開元二十六年(公元738年)應進士舉,狀元及第。近體詩的試題就是這一首。這也是現存的最早一首古代科舉考試殿試時試帖詩作品。「奉試」指奉旨寫作,「明堂火珠」這個題目是唐玄宗出的。當然古代的科舉考試,不只是考詩賦,還要考策論等,這是另外的話題了。「曙」古音讀音「處,常恕切,去聲。」
注釋:①明堂:指大明宮內的聽政殿。②火珠:火齊珠。明堂屋頂上用來裝飾美化、輔助照明的寶珠,也是夜光珠。由絲線牽連,因絲線很細,遠看火珠如凌空懸浮。《舊唐書‧南蠻西南蠻‧林邑國》:「(唐太宗貞觀四年,公元630年)四年,其王范頭黎(當時越南地區的國王)遣使獻火珠,大如雞卵,圓白皎潔,光照數尺,狀如水精,正午向日,以艾承之,即火燃。」③正位:謂正式登基。④重屋:重檐之屋。重檐指的是有兩層或多層屋檐的建築結構,古代天子用以宣明政教的大殿(上朝用的聽政殿)。⑤雙月:指月亮及火珠。⑥一星:指火珠。因為月亮下山了後,只剩下火珠如星辰還在發光。⑦遙知:聽聞古老的傳說。⑧太平代:指天下大治的時代。如西周的成康之治;西漢的文景之治;唐太宗的貞觀之治時代。⑨名都:著名的都城,指長安城。因為西周、西漢、大唐的首都均在長安城。|國寶:指明堂火珠。
全詩大意:天子登基,要在聽政殿處理國家事務;大唐的聽政殿頂上,凌空懸浮著一枚火珠。月圓之夜,月亮與火珠同輝;拂曉時分,月兒隱去,(太陽還沒有出來之時)只有火珠如星辰獨自發光。天空晴朗明淨,陽光普照之時,也難以掩蓋火珠的光芒;只有被浮雲遮擋,才有可能看不到它。聽聞古老的傳說,當天下大治的時代,國寶都會在著名的都城出現。
詩評:本詩以「明堂火珠」比喻賢臣,聖明的天子登基(正位開重屋),就會有賢臣出現(凌空出火珠)。賢臣的輔佐,猶如在漫長的黑夜中,多了一份照明(夜來雙月滿)。即使在月亮西沉,太陽尚未升起的昏暗時刻,也會有火珠照明(曙後一星孤)。聖明天子如同太陽,也不會去掩蓋賢臣的光芒(天淨光難滅);只有當朝中有佞臣時,才有可能遮擋賢臣的光芒(雲生望欲無)。尾聯總結,天下大治的朝代,天子一定有賢臣輔佐(遙知太平代,國寶在名都)。
6. 問劉十九 唐‧白居易
綠蟻新醅酒,紅泥小火壚。
晚來天欲雪,能飲一杯無?
創作背景:此詩創作於唐憲宗元和十二年冬(公元817年),當時白居易被貶為江州司馬(今江西九江)已三年。劉十九是白居易的朋友,姓名已無從考證,白居易有四首詩與劉十九相關。
注釋:①綠蟻:浮在新釀的、未經過濾米酒上的綠色泡沫,這些泡沫主要由酒渣形成,色微綠且細如蟻,因此得名「綠蟻」。亦借指酒。②新醅(音胚pei1):新釀的未濾的酒。③紅泥:紅色的陶土。④小火壚:用紅色陶土做的炭火壚,上面可溫酒。
全詩大意:浮著綠蟻新釀的米酒,用紅色陶土製作的炭火壚。傍晚時分,看天氣即將下雪,能過來陪我喝一杯嗎?
詩評:這是一首膾炙人口的五言絕句,充滿了溫馨和對友人的情誼。近代學者俞陛雲《詩境淺說續編》評曰:尋常之事,人人意中所有,而筆不能達者,得生花江管(江淹的妙筆)寫之,便成絕唱,此等詩是也。末句之「無」字,妙作問語,千載下如聞聲口也。
三、附注:
1.《新唐書‧王昌齡傳》:「昌齡,字少伯,江寧人。第進士,補祕書郎。又中宏辭,遷汜水尉(今河南滎陽市)。」不管是《舊唐書》還是《新唐書》都沒有提到王昌齡曾經擔任過「江寧丞」。另外,王昌齡《別李浦之京》:「故園今在灞陵西,江畔逢君醉不迷。小弟鄰莊尚漁獵,一封書寄數行啼。」有專家根據第一句判斷王昌齡是京兆(長安)人。其實理解有誤,這首詩的標題意思是「送李浦去京城長安」;全詩大意:李浦的莊園如今在長安灞河的西側,我曾經在曲江畔遇到李浦,當時他喝多了,但並不迷糊。他家小弟的莊園與其比鄰,整天就喜愛打魚狩獵;寄了一封書信來江寧給李浦,信中好幾行都是思念和流淚的字眼。
2. 北宋‧王安石《泊船瓜洲》:「京口瓜洲一水間,鍾山祇隔數重山。」這首詩我們將在第43課中賞析。
3. 冰清玉潔:《禮記‧聘義》:「夫昔者君子比德於玉焉。」因此「冰清玉潔」這個成語最早用於比喻君子的品德。南宋‧白玉蟾《陳綠雲先生之像贊》:「聞師之德,冰清玉潔。」南宋‧蒲壽宬《用老竹與子晦韻》:「冰清玉潔好風襟,老屋淒涼興味深。」現在可作中性詞彙使用。
點閱【跟我學唐詩】系列文章。
責任編輯:林芳宇