中英文詩歌:致奧琳娜‧伊万妮芙娜‧戴麗哈

作者:韓亦言
奧琳娜·伊万妮芙娜·戴麗哈 (公有領域)
font print 人氣: 66
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

作者按:七月二十一日是烏克蘭著名詩人、二戰期間民族主義抵抗運動成員奧琳娜‧伊万妮芙娜‧戴麗哈(Olena Ivanivna Teliha) 的生日,她於 1942 年在基輔市巴比亞爾(Babi Yar)被蓋世太保處決。

黑暗的日子裡你是一束光線
在你的國家被入侵之時
筆是你最好的戰鬥武器
反抗德國法西斯

寒冷的日子裡《定音鼓》是溫暖的光(1)
文字就像子彈射向侵略者的胸膛
蓋世太保計畫逮捕之時
你選擇了留下來而不是逃亡

今天的你依然是燃燒的火炬
尤其在烏克蘭被沙俄入侵之時
自由與獨立從來都不是嗟來之食
你就是榜樣:爲了自由,生命可以捨棄!

嘆息兮嘆息!35歲英年早逝,美麗的戴麗哈
詠歎兮詠歎!你永遠年輕,高貴的奧萊娜(2)

(英文詩歌圖片是韓亦言製作提供)

註:
(1)1941年10月納粹德國入侵後,戴麗哈回到基輔市領導了烏克蘭作家聯盟,並參與《烏克蘭之聲(Ukrainske Slovo)》報的工作。同時,她還組織出版了文藝周刊《Litavry》。Litavry:定音鼓,烏克蘭自古就有的一類空腔皮膜打擊樂器。它們的聲音很多樣化,因此從古典樂到爵士樂手們,都喜歡用其演奏各種流派的作品。
(2)Olena:奧萊娜,烏克蘭女孩最常用的名字,由Helen(海倫)演變而來。在希臘語中,它的意思是「光線」、「陽光」或「火炬」。@

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 在黑暗中我們渴望看到光明 在深水中我們渴望上帝的救贖 在幽靈政府的謊言中我們渴望知道真理
  • 啊!葵花 開在海角天涯 哪裡有陽光 哪裡就有她 正直挺拔象徵烏克蘭 她是烏克蘭的國花
  • 陳帥泉台瞑目嗎? 腥風血雨仍無涯。 共產理想如畫皮, 故土不見自由花!
  • 紅莧菜炒大蒜頭, 菜湯泡飯就成了紅米飯, 這曾經是我童年難得的美味佳餚。 而今在他鄉種植與享用紅莧菜, 紅米飯,依然是故鄉的味道。
  • 一張張白紙握在手中 你的目光堅毅 表情從容 中國人百年的夢 自由的夢 盡在無言中
  • 一片片白雲 藍藍的天空 美麗神奇 變幻無窮 這樣的美只可遠遠地眺望 我可以攝影 我可以欣賞 飛向天空靠近她 去擁抱她吧
  • 那年、那月、那天 夕陽下的我們曾經有一個約定 當我們再次回到那個廣場 一定要見到共產主義受難者的紀念堂 在那座「人民英雄紀念碑」的位置 聳立著雙手高擎火炬的女神像
  • 臺灣,臺灣! 自由的家園,美麗的家園, 自由的土地,自由人的港灣。 穿過了風風雨雨,經過了艱難, 淚水終於變成了笑顏:美麗的寶島,綠地藍天。
  • 我的內心讓我對自己多一點憐憫;也 讓我在今後活著給憂鬱的自己一些仁慈厚道、 雍容大度;不要活在這折磨人的心理狀態 還要被這折磨人的心理狀態繼續折磨。
  • 假如這樣、假如那樣 現在或許不一樣? 其實人生旅途上沒有假如 選擇一旦做出 後果必須自我承當
評論