文姬歸漢圖

font print 人氣: 341
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元11月20日訊】
宋 李唐
文姬歸漢圖(第十三拍)
冊 絹 設色
51 x 31.6公分

蔡文姬,原名蔡琰。能文善琴,是東漢名儒蔡邕的女兒。東漢末被胡人所擄,留居塞北草原十二年,最後才被曹操贖回。文姬歸來之後,因為思念兒子、悲憐自身遭遇,相傳曾作「胡笳十八拍」詩,陳述她內心無盡的悲憤。南宋時偏安江南,「文姬歸漢」(或胡笳十八拍)也轉化為復興漢室的象徵,流行一時。

  這幅「文姬歸漢圖」冊頁,相傳為南宋李唐(1049-1130後)所作。全冊共十八開,採一文一圖、上文下圖的形式,圖寫十八拍的文字與內容。此幅所描繪的,正是漢使來迎、歸漢在即的時刻,文姬向她的兒子及其夫婿左賢王話別的場景。兩名幼子大聲哭喊、緊牽著文姬衣裳不放,陷於還鄉與親情兩難的文姬,心痛得不能言語。左賢王撫面嚎啕,一旁侍者也歎息不已。生動地表現了骨肉別離的哀傷,可說是十八拍中最具代表性的一幕。

  除了情感之外,畫中對於北方草原民族及其生活的描繪,如特殊的髮型、服飾、箭筒,以及駝車、篷帳、馬匹的裝飾等,也都描寫得相當細膩詳實。在精謹的筆法中,又能兼具豐富的內容與情感,是一件南宋時期不可多得的傑作。

「文姬歸漢圖」係以才女蔡文姬陷胡的坎坷經歷,作為創作軸心的著名史畫。
   蔡文姬(西元177年生),原名琰,東漢陳留圉人,父即名儒蔡邕(133-192)。文姬幼承家學,博覽群籍而富才辯,又深諳音律。年十六,嫁河東衛仲道,未及二載,夫死,歸居陳留娘家。獻帝初平二年(191),董卓為禍,天下大亂。文姬遭入侵的羌胡所擄,且被一路挾持北向。(註1)興平年間(194-195),南匈奴左賢王去卑脅迫與她成了親,從此羈留胡地達一十二年,並育下二子。直至曹操當政,因念及與蔡邕舊日的情誼,方遣使攜帶金帛,前往胡中,將文姬贖回。

  返鄉後,文姬曾作〈悲憤詩〉二首,一為五言體,另一為楚辭體。其內容,俱在追述當年羈留北地時,藉琴曲以紓解鄉愁的諸多感懷,乃至歸國前夕,辭別親子的矛盾心境。不過,現今在「文姬歸漢圖」上所習見的〈胡笳十八拍〉詩文,卻並非蔡琰親筆。「十八拍」原是古樂府裏琴曲的名稱,所謂「拍」字,實為章、段之意。其音節,係唐玄宗、肅宗時代(712一762),著名的琴工董庭蘭所創。待曲譜問世,方有人據以填入歌詞,使便利於傳唱。(註2)

  援引文姬歸漢的故事入畫,據傳也是胎息自唐代的閻立本(7世紀)(註3),惟畫蹟早已不傳。若檢視現今仍然存世的「文姬歸漢圖」,則多數出自南宋畫家之手,或者為元、明畫家仿宋的摹本。其中,時代最早的南宋畫蹟,計有臺北故宮本「文姬歸漢圖」冊、陳居中(13世紀前半)「文姬歸漢圖」軸,和美國波士頓本「文姬歸漢圖」殘卷(已改裝成冊)等三幅。

  推究「文姬歸漢」題材之所以特別風行於南宋,殆因紹興十一年(1141),宋金締結和平盟約,雙方暫時中止多年來的征戰,並成功地將高宗生母韋太后迎回,其中還包括徽、欽二宗,以及一干嬪妃的遺骸骨灰。基於這樁重大事件的激盪,宮廷畫家乃頻頻「藉古喻今」,描繪歷史故實。箇中深意,除了欲迎合上意,博取共鳴外;實則,以當時朝野上下,率皆企盼漢族復興,拯救北地親舊的情勢看來,歷史故事畫之所以風行,確實有其強烈的時代需求。(註4)

  故宮本的「文姬歸漢圖」冊,畫無作者名款。第一拍幅左,繫有王鐸手書籤題,訂為「閻立本畫,虞世南書」,但由書畫風格觀之,顯然不確。《石渠寶笈三編》則據胡敬《西清劄記》所考,將此畫的作者改訂為李唐(約1049-1130後)。(註5)元初,莊肅於《畫繼補遺》(1298)卷下曾載:「予家舊有(李)唐畫『胡笳十八拍』,高宗親書劉商辭,每拍留空絹,俾唐圖畫。」而故宮本的「文姬歸漢圖」冊,共計十八幅,各幅上方,均用淡墨圈定框廓,分錄「胡笳十八拍」詩文。此一形式,似乎與《畫繼補遺》所述相符,胡敬將故宮本定為是李唐,當即根源於此。惟現存傳為李唐的人物畫蹟,如「採薇圖」、「晉文公復國圖」和「文姬歸漢圖」等作,相互間風格並不相侔,究竟何者較近於李氏的原本,學界迄無定論。

  倘與波士頓本的「文姬歸漢圖」殘卷比對,該作中的拍文位置,均位於畫幅之側。鈴木敬氏以為,現今流傳的數本馬和之「毛詩」卷,均採取圖與文左右相參的形式,因此推測「文姬歸漢圖」本來亦可能是橫卷,亦即較近乎波士頓本的格局。(註6)

  故宮本的「文姬歸漢圖」冊,不管是否和李唐原本相契,但出自南宋畫院中人之手,殆無疑議。只可惜,畫幅殘損的情形相當嚴重,補筆部份可能出自明人。由於這些補卷上附加的拙劣筆觸,削弱了原作的神采。因此,倘若未經仔細辨識,往往會將本冊的完成時間誤判為明代以後。(註7)

  本次選展之第十三拍,應係全段故事情節發展的最高潮。幅中寫曹操的使臣來到匈奴帳前,預備迎回文姬。駝車與護送的人馬亦已整裝待發,文姬正與左賢王及二子依依話別。文姬、左賢王和周遭的侍從,箇箇掩面悲泣。長子以手拉扯文姬的衣袂,顯是不捨母親的驟然遠行。稚子雖然猶在保母懷中,卻同樣伸出雙手,哭喊著索求親娘。幅上方,「第十三拍」詩文所記述的,正是文姬內心的雙重矛盾:「童稚牽衣雙在側,將來不可留又憶,還鄉惜別兩難分,寧棄胡兒歸舊國,山川萬里復邊戍,背面無由得消息,淚痕滿面對殘陽,終日依依向南北。」

  細審畫中人物,雖然各箇高未盈寸,但無論主角人物,亦或配角人馬,率皆勾勒精謹,神態宛然。且衣紋線描於重彩敷染下,猶能蘊藏勁健的曲折變化,足見作者的功力深厚。加以衣冠、車騎、建築,均有所本,符合宋遼制度,更能驗證此圖的初始作者,必定是生長於南北宋之交的畫家,或即為李唐本人。院藏(傳)李唐「文姬歸漢圖」冊容或是南宋中期以後畫家的摹本,但在真蹟湮滅的情況下,能以十八拍完整的畫面,細膩舖陳文姬歸漢始末,仍堪位列有宋一代人物故事畫的佼佼者。

(劉芳如)

轉載於台彎國立故宮博物院
「國立故宮博物院 著作權所有 Copyright @ National Palace Museum All Rights reserved」

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 弗朗西斯科‧德‧戈雅-路肖恩特斯(Francisco de Goya y Lucientes)畫作《紅衣男孩》(Red Boy),深受觀者的喜愛,被視為展現童年特質的開創性藝術傑作。
  • 杜威說:「無須任何完整的觀念與態度是目前時代的主要理智特徵,被尊為後現代的本質」。機械文明與現代藝術的關係也逐步的從藝術家作畫的方式,從筆觸到所用的材料一點點的影響畫家看世界的觀點態度,從感發性的下意識到意識,從非主流到主流,最後主導整個學院派。
  • 從文藝復興、巴洛克時期開始,歐美視覺藝術的主題一直是關於神與人的故事。直到19世紀晚期,隨著產業革命的發生——這是人類有史以來經濟發展、個人主義發展最快最迅速的世紀,人類在科學上的發現與產業革命所帶來的疏離,社會經濟結構的變革(註一),將人類社會帶入一個所謂「現代」天地。現代藝術、現代主義隨之應運而生,至此藝術成了科學的追隨者並且服膺着現代主義。
  • 約書亞‧華盛頓(Joshua Washington)帶著相機走進一間吱吱作響的鄉村木屋,屋裡散發著彷彿來自美國西部舊時代的氣息,也像電影裡的牛仔場景。這位來自休斯頓、帕薩迪納紀念高中(Pasadena Memorial High School)的高三學生,為了藝術走出了自己的舒適區。
  • 時隔六十五年,畫作《撒迦利亞在聖殿中的異象》(Vision of Zacharias in the Temple)重被列入倫勃朗的存世作品。阿姆斯特丹國家博物館的研究人員正對這幅畫展開研究。(Kelly Schenk/Rijksmuseum提供)
    能鑑定一幅古代大師真跡,是所有藝術專家的夢想,阿姆斯特丹國家博物館的研究人員最近有幸得償所願。
  • 大都會藝術博物館(簡稱「大都會」)於近期推出美國首個大型國際借展特展「拉斐爾:崇高的詩意」(Raphael: Sublime Poetry),顯然不滿足於重複這個熟悉的形象,或將其名作簡單堆砌。它要表現的,是一個出生在小山城的孩子,何以成為人類藝術巨匠的生命歷程。
  • 艾德蒙‧雷頓(Edmund Leighton)1897年油畫作品《危難時刻》(In Time of Peril)局部,新西蘭奧克蘭美術館藏。(公有領域)
    畫作完美地詮釋了這樣的場面。一艘小船載著一位光彩照人的貴婦和她的兩個孩子(其中一個還是嬰兒),駛向修道院的石砌大門。年幼的孩子回頭望向追趕他們的威脅,這一姿態將整個畫面的緊張感展現得淋漓盡致。安全近在咫尺,而危險仍如影隨形。
  • 拉斐爾1509—1510年前後所作《聖母子與施洗約翰》(Garvagh Madonna,又名加瓦聖母)局部,此畫現藏於倫敦國家美術館。(公有領域)
    文藝復興巨匠拉斐爾(Raphael)以其筆下溫婉的聖母畫像以及梵蒂岡的《雅典學派》(The School of Athens)濕壁畫聞名遐邇。儘管年僅37歲便英年早逝,他身後卻留下約34幅聖母像。這些畫像,或許正是解開其作品為何具有普世感染力的關鍵。
  • 阿爾布雷希特‧丟勒(又譯阿爾布雷希特‧杜勒)充分認識到了印刷機有待開發的潛力,他預見了印刷機對文字與藝術雙方面的文化影響。作為德國文藝復興之父,他充分利用印刷術帶來的機遇,吸收並傳播了重獲新生的古代智慧。
  • 從漢尼拔孤注一擲的戰象長征,到查理大帝奠定中世紀版圖的鐵騎,再到拿破崙重塑現代歐洲格局的冒險,這三場奇襲雖然跨越了兩千年,卻共享著同一個邏輯:真正的天才,從不與險阻硬碰,而是在敵人認為「絕對不可能」的地方,揮下致命的一劍。
評論