纽约是一个很富有的城市,物价水准世界数一数二。在高耸的摩天大楼下,在西装笔挺、浓装艳抹的人群中,也有用乞讨方式来谋生的。
在地铁里,那些向乘客乞讨的人中多数是黑人,极少数也有女性。有的高声乞求,一听就知道是“职业”的,有的则以很诚恳卑微的语调,向乘客诉说着他(她)的困境。
街头艺人也很多,特别是在地铁里,他们自娱娱人,靠着路人的欣赏与同情,得到一点赏金度日。
这是在纽约联邦公园里的一个场景。一位纽约中年人以弹吉他的方式在公园卖艺。 |
I’m homeless and hungry.
我无家可归,并且很饥饿。
-less是一个形容词字尾,表示“没有~”的意思,相反地~ful则是表示“很多的”。
举例:homeless(无家可归的), helpless(无助的), priceless(无价的), restless(无休止的), senseless(无感觉的), shameless(无耻的)等。
Helpful(很有帮助的), fruitful(很有收获的), graceful(很悠雅的), merciful(很仁慈的), thoughtful(很细心的), shameful(很可耻的)。
This is the only way I can make money without begging.
这是唯一不用乞讨,我所能赚钱的方式。The only way的后面省略了that,that引导了一个名词子句,作为the only way的同位语。
严格地说这里的that是不应省略的,因为that作为受词才能省略,如I think this man is very poor. 我想这个男的很可怜,完整的写法应该是 I think that this man is very poor. 但that是作为think的受词,所以可以省略。当然对于这位卖艺的老外,也没有人会去苛求他太多了!
主要是因为英文最基本的规则,一个句子只能有一个主词和动词,出现第二个主词或动词时,就得要作一些变化,以避免违反这项基本原则。例如用对等连接词来连接对等子句,或是以附属子句的方式出现。
Thank you.
谢谢您!
@*
(http://www.dajiyuan.com)