英语学习
这个说法非常形象。想像一下,如果是一对小鸟夫妇,刚刚产下一窝小小鸟,小鸟爸爸需要每天都出去觅食,小小鸟就会跟妈妈留在鸟窝里,等待爸爸带食物回来。小鸟爸爸回来之后,要把食物放进每只小小鸟的嘴里,多一只小小鸟,就是多一张需要喂饱的嘴。
维多利亚时代的英国绅士都喜欢烟斗,烟斗吹出来的烟被风一吹就散掉了,pipe dream“烟斗梦”就是像烟一样虚无缥缈的梦想,也就是白日梦,行不通。
这个说法很好理解。在过去,无论是锅还是水壶,都要放在炉子上面,所以难免两者都会变得黑乎乎的。锅子说水壶黑,当然是因为茶壶看不到自己了,它如果能够看到自己,就会发现自己也跟水壶一样黑。所以这句话跟中文的“半斤八两”、“五十步笑百步”是一个意思。
把你的话放进某人的嘴里,那显然就不是那个人本来要说的话了,而是你想要说的话,所以put words in one’s mouth的意思是曲解(某人的)话,故意歪曲(某人的)话。
一只自由的手,不受限制,没有人掣肘,这大概是所有需要做出重大决定的人都希望的情况。“A free hand”是指放手处理,让某人自己决定的意思。
让我们来看看这个说法是怎么用的,然后自然就知道它的意思了。You should have seen the buffet – you name it, they had it.你真应该去那个自助餐看看,你要什么,他们有什么。
药一般都是苦的,所以吃药肯定是让人感到不舒服的事情。通常做药的人自己很少品尝自己做出来的药,不知道它有多苦,所以让做药的人尝尝他们做出来的药,a taste of one’s own medicine就是让人尝尝自己酿下的苦果,以牙还牙的意思。
Bad-mouth是一个非常口语化的说法,是一个动词,但是它的意思并不是说某个人的嘴巴出问题了,坏掉了,而是指说别人的坏话,苛刻的批评某人。
首先看看no-brainer是怎么用的。例句:It should be illegal to drink and drive. That’s a no-brainer. 酒后驾车是违法的,这很容易理解。
中国古代的神射手可以做到一枝箭射下两只雕,但是在西方,要想用一块石头砸死两只鸟,并不容易啊。
这个谚语的完整说法是the last(或者final) straw that breaks the camel’s back,也就是压垮骆驼的最后一根稻草。
蛋糕通常作为饭后甜点被摆上桌,可见人们认为,即使吃饱了主食,再吃一块蛋糕也不成问题。所以 piece of cake 是指很容易做的事情,跟中文的小菜一碟很像。
如果你说一个人长了一张big mouth,就是在形容这个人嘴巴不严,守不住秘密,喜欢多嘴多舌。当然了,这个说法通常都会安在别人身上,而不是说自己,而且尽量避免当面说一个人have a big mouth,因为这会被视为不礼貌。
Jump ship是指 “跳船”吗?
当你以骑马的姿势坐在围墙上, 一条腿在一侧,另一条腿在另一侧,这个时候你没有倾向于任何一侧,所以sit on the fence形容的就是持观望态度,保持中立。
这个说法通常跟不好的情况有关。它的来源也很古老,早在14世纪英国著名作家、诗人乔叟的史诗里就曾经使用过类似的说法。
人类能成为“万物之灵”,“语言”扮演着极其重要的角色。透过语言,我们累积知识、传递文化,逐渐形成多元缤纷的文明体系。研究语言学,从深层的角度看,是对于人类本质的探究;而从务实面,语言学从不同语系的异与同之间找出逻辑与规则,更有助于外语的学习。
这个说法跟中文很类似,暴风雨来临之前都会有一段风平浪静的时光,也可以指麻烦出现之前平静的时光。英文中还可以指非常忙碌的时刻之前的平静。
谋杀掉一杯茶,当然就是把茶喝光了,所以它其实是表示:“我现在非常渴,想喝一杯茶。”
根据科林斯字典的统计,Fake news 是去年的年度词语,是2017年使用最多的表达方式。
这个短语很好理解。可以想像一下,你每个月都要记账,记录收入和支出的情况,到月底的时候,账目显示收入和支出刚好相抵。
这个说法很好理解,想像一下,一个人中年发福,肚皮鼓鼓的,就好像一个圆圆的茶壶,所以pot belly是形容大肚腩。也可以直接写成potbelly。
这个俗语跟吃有关。想像一下,有人在烤箱里烤了几块派,贪吃的人偷偷溜进厨房,把手指头伸进每一块派里面,尝尝味道。
See eye to eye,这个成语的历史悠久,最早出现在17世纪初的《圣经》译文中。《圣经》中这个成语是指亲眼看到的意思,但是逐渐的,人们用这个成语来形容意见一致。
圣诞节和新年即将来临,见到亲朋好友需要表达祝福,如果只会说一句Happy New Year,会显得非常单调,新年祝福还可以怎么说呢?
“Practise what you preach”,这个成语很好理解,preach是说教、讲道的意思。教士在传教的时候通常都会劝人向善。但是有些人嘴里劝人向善、做好事,行动上却做的很差,所以这个时候人们就会提醒他们,你嘴上说的话应该落实到实际行动上,也就是practise what you preach。
举世皆知,英国人爱喝茶。据说英国大约6,000万人口每天要喝掉1.6亿杯茶,可见英国人对茶的喜爱程度。那么英国人口中的“那杯茶”显然就是他们喜欢的人或者物。 相反,如果一个人说某样东西或者某个人not my cup of tea意思就...
我们身边可能就有这样的人,在鸡毛蒜皮的小事上非常精明,很会算计,但是一遇到大事就糊涂了,浪费大笔大笔的钱。英国人也是这样,而且这个短语早在500年前就存在了,要知道在那个年代,一英镑相当于240便士!
探戈是一种双人舞,这种激情四射的舞蹈,如果只有一个人,是绝对跳不起来的。 这个成语含有贬义的成分,多是指当一件不好的事情出现的时候,涉及到的双方都有责任,比如打架,一个人是没法打起来的。
趣味英语:Beat around the bush 旁敲侧击,说话绕弯子. 这个短语的来历跟打猎有关,只不过这次是打鸟。鸟儿总是躲进树上,不容易打到,所以打鸟的时候,会有一些人专门负责用棍子敲击树丛,让鸟儿因为受惊而飞出来,这样才能打到鸟。