悲慘世界(86)

第一部第五卷
維克多.雨果(VictorHugo)
font print 人氣: 13
【字號】    
   標籤: tags: , ,

十 大功告成的後果2

  一天,她接到德納第夫婦寫來的一封信,信裡說:「珂賽特害了一種地方病,叫做猩紅熱。非有價貴的藥不行。這場病把我們的錢都花光了,我們再沒有能力付藥費了。假使您不在這八天內寄四十法郎來,孩子可完了。」

  她放聲大笑,向著她的老鄰婦說:「哈!他們真是好人!四十法郎!只要四十法郎!就是兩個拿破侖!他們要我到什麼地方去找呢?這些鄉下人多麼蠢!」

  但當她走到樓梯上時又拿出那封信,湊近天窗,又念了一遍。

  隨後,她從樓梯上走下來,向大門外跑,一面跑,一面跳,笑個不停。

  有個人碰見她,問她說:「您有什麼事快樂到這種樣子?」

  她回答說:「兩個鄉下佬剛寫了一封信給我,和我開玩笑,他們問我要四十法郎。這些鄉下佬真行!」

  她走過廣場,看見許多人圍著一輛怪車,車頂上立著一個穿紅衣服的人,張牙舞爪,正對著觀眾們演說。那人是一個兜賣整套牙齒、牙膏、牙粉和藥酒的走江湖的牙科醫生。

  芳汀鑽到那堆人裡去聽演講,也跟著其餘的人笑,他說的話裡有江湖話,是說給那些流氓聽的,也有俗話,是說給正經人聽的。那拔牙的走方郎中見了這個美麗的姑娘張著嘴笑,突然叫起來:「喂,那位笑嘻嘻的姑娘,您的牙齒真漂亮呀!假使您肯把您的瓷牌賣給我,我每一個出價一個金拿破侖。」

  「我的瓷牌?瓷牌是什麼?」芳汀問。

  「瓷牌,」那位牙科醫生回答說,「就是門牙,上排的兩個門牙。」

  「好嚇人!」芳汀大聲說。

  「兩個拿破侖!」旁邊的一個沒有牙齒的老婆子癟著嘴說:「這娘子多大的福氣呀!」

  芳汀逃走了,捫著自己的耳朵,免得聽見那個人的啞嗓子。但是那人仍喊道:「您想想吧,美人!兩個拿破侖大有用處呢。假使您願意,今天晚上,你到銀甲板客棧裡來,您可以在那裡找著我。」

  芳汀回到家裡,怒不可遏,把經過說給她那好鄰居瑪格麗特聽:「您懂得這種道理嗎?那不是個糟糕透頂的人嗎?怎麼可以讓那種人四處走呢?拔掉我的兩個門牙!我將變成什麼怪樣子!頭髮可以生出來,但是牙齒,呀,那個人妖!我寧肯從六層樓上倒栽蔥跳下去!他告訴我說今天晚上,他在銀甲板客棧。」

  「他出什麼價?」瑪格麗特問。

  「兩個拿破侖。」

  「就是四十法郎呵。」

  「是呀,」芳汀說,「就是四十法郎。」

  她出了一會神,跑去工作去了。一刻鐘過後,她丟下她的工作,跑到樓梯上又去讀德納第夫婦的那封信。

  她轉來,向那在她身旁工作的瑪格麗特說:「猩紅熱是什麼東西?您知道嗎?」

  「我知道,」那個老姑娘回答說,「那是一種病。」

  「難道那種病需要很多藥嗎?」

  「呵!需要許多古怪的藥。」

  「怎麼會害那種病的?」

  「就這樣害的,那種病。」

  「孩子也會害那種病嗎?」

  「孩子最容易害。」

  「害了這種病會死嗎?」

  「很容易。」瑪格麗特說。

  芳汀走出去,又回到樓梯上,把那封信重念了一遍。(待續)
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 卞福汝主教謙卑、清寒、淡泊,沒有被人列入那些高貴的主教裡面。那可以從在他左右完全沒有青年教士這一點上看出來。我們已經知道,他在巴黎「毫無成就」。沒有一個後生願把自己的前程托付給那樣一個孤獨老人。
  • 我們應當完全信服一個心地正直的人。並且,我們認為,在具備了某些品質的情況下,人的品德的各種美都是可以在和我們不同的信仰中得到發展的。
  • 他的膚色紅潤,他保全了一嘴潔白的牙齒,笑時露出來,給他添上一種坦率和平易近人的神氣,那種神氣可以使一個壯年人被人稱為「好孩子」,也可以使一個老年人被人稱為「好漢子」。
  • 人類的遐想是沒有止境的。人常在遐想中不避艱險,分析研究並深入追求他自己所讚歎的妙境。我們幾乎可以這樣說,由於一種奇妙的反應作用,人類的遐想可以使宇宙驚奇
  • 誰也不認識他,他自然只是一個過路人。他是從什麼地方來的呢?從南方來的。或是從海濱來的。因為他進迪涅城所走的路,正是七個月前拿破侖皇帝從戛納去巴黎時所經過的路
  • 新來的客人正轉過背去烘火,那位像煞有介事的旅舍主人從衣袋裡抽出一支鉛筆,又從丟在窗台旁小桌子上的那張舊報紙上扯下一角。他在那白報紙邊上寫了一兩行字
  • 這個異鄉人在那種溫柔寧靜的景物前出了一會神。他心裡想著什麼?只有他自己才能說出來。也許他正想著那樣一個快樂的家庭應當是肯待客的吧,他在眼前的那片福地上也許找得著一點惻隱之心吧。
  • 他費盡力氣,越過木柵欄,回到了街心,孤零零,沒有棲身之所,沒有避風雨的地方,連那堆麥秸和那個不堪的狗窩也不容他涉足,他就讓自己落(不是坐)在一塊石頭上
  • 那人拿了那四個蘇。R夫人繼續說:「這一點錢,不夠您住客棧。不過您去試過沒有?您總不能就這樣過夜呀。您一定又餓又冷。也許會有人做好事,讓您住一宵。」「所有的門我都敲過了。」「怎樣呢?」
  • 德納第媽媽大聲說,「一下子就混熟了!別人一定認為她們是三個親妹妹呢!」那句話大致就是這個母親所等待的火星吧。她握住德納第媽媽的手,眼睛盯著她,向她說:「您肯替我照顧我的孩子嗎?」
評論