【唐詩欣賞】王維《青溪》

作者:文思格
font print 人氣: 2718
【字號】    
   標籤: tags: , , , , ,

王維《青溪》

言入黃花川,每逐青溪水。
隨山將萬轉,趣途無百里。
聲喧亂石中,色靜深松裡。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閒,清川澹如此。
請留盤石上,垂釣將已矣。

【作者簡介】

王維(公元700─761)字摩詰,盛唐大詩人、大畫家兼音樂家。其詩體物精微,狀寫傳神,清新脫俗,獨成一家。他和李頎、高適、岑參以及王昌齡一起合稱「王李高岑」,是邊塞詩的代表人物;和孟浩然合稱「王孟」,又是田園詩的代表人物。至於「禪詩」,他更是古今獨步。蘇軾稱他「詩中有畫,畫中有詩」。

【字句淺釋】

解題:此詩又題作《過青溪水作》,寫作者沿青溪遊歷至黃花川途中所見。這首描寫一條無名小溪的詩卻成了一首有名的佳作。
青溪:在今陝西沔縣之東。
言:發語詞,無意義。
黃花川:在今陝西鳳縣東北黃花鎮附近。
趣:同「趨」。
漾漾:水波蕩動的樣子。
菱:俗稱「菱角」,水生植物,果實可食及製澱粉。
荇:即荇菜,水生植物。
澄澄:水清澈不流動。
葭:初生的蘆葦。
澹:淡(泊)。垂釣:暗用東漢嚴子陵(嚴光)隱居垂釣的典故,借指隱居。

【全詩串講】

要走到黃花川那個地方,我往往追逐青溪的流淌。
隨著山勢起伏千迴萬轉,走過的路也不到百里長。
穿行亂石發出喧嘩聲響,淌過松林水碧松藍相當。
菱葉荇菜飄在波中蕩漾,蘆花葦桿映入靜水天光。
我心本來已經安於閒適,清川又如此淡泊與清爽。
何不留在這塊大盤石上,像嚴光歸隱垂釣富春江。

【言外之意】

清溪本無什麼奇妙的景致,但作者沿溪而行、步步寫來,卻是有聲有色、有動有靜,一幅幅畫面各具特色,和諧幽美、傳神動人,使人一讀而生愛悅之情。

這並非因為詩人有生花妙筆,將凡景寫神了,而是因為詩人內在的心境中恬淡、閒適,嫻靜、安謐的情緒,借助外景反映出來後,傳遞給了讀者。「一切景語皆情語」,讀者從景物的描寫中所得到的情緒感受正好是來自作者的心中。而作者此時之所以有這樣的內在情緒,則正如作者自己暗示的一樣,是因為作者此時正在思想著要像最有名的隱者嚴光那樣去歸隱山林。這一念一出,心中情愫自然飄逸高遠,隨之而來的種種情緒也都具有透人心靈的力量。

──轉自正見網

責任編輯:李梅

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 天色高朗秋天傍晚,寒氣漸漸侵深山。
    我送你還山,對你的內心洞徹又了然。
    人生老大歸隱,為自己的理想和意願。
    我看你懂得人生一世的事,故能心安。
  • 山雨初霽,萬物清新。松林明月,偶或松濤低吟;石上流泉,時時淙淙如琴。竹中喧嘩,可見姑娘們天真無邪、無所顧忌;蓮動舟來,想象打魚人悠然自得、適意舒心。在這樣的地方,山美水美人也美。
  • 黃昏時候,山寺裡悠然傳出報時的鐘聲。
    漁樑渡口,渡船邊喧嚷著搶渡回家的人。
    沿著水邊的沙岸,人們走向江畔的鄉村。
    我也乘坐著船兒,要回到我隱居的鹿門。
  • 兒童「笑問客從何處來」,本來天真自然而無深意,但這淡淡一句問話,卻重重地敲打在作者心上,引發出無限的感慨:自己非但老邁衰頹,而且反主為賓,似被故鄉所忘!個中悲哀盡在平淡一問之中。
  • 此詩寫作者在王昌齡隱居過的地方留宿時的所見所感,是一首在盛唐已傳為名篇的山水隱逸詩,到清代,則更受“神韻派”的推崇,是作者的代表作之一。
  • 情,只要是真的,就能穿透層層偽裝,叩開人的心扉;也只有真情,才能叩開人的心扉。文學理論可以流派迭起,文學作品描繪的對象和所用手法可以花樣翻新,但情要真才能動人,這一條規則卻是永恆的。因為真,反映了人的一種先天的、本性的追求。
  • 九評引來退黨潮,
    五州四海起狂飆。
    迷途眾生日日醒,
    附體幽靈層層銷。
    告別夢魘顯真性,
    揮舞刀筆除邪惡。
    三退聲明沖天吼,
    誓將赤龍地獄拋!
  • 此詩所說的事情,平淡無奇;此詩所用的詞語,簡單明易。按理人人都能作、都能寫,何以單單讓孟浩然成就了這首唐詩中的名篇?意其真正奧妙,無非一個「真」字。有了這個「真」的因素,就能生出靈氣、入人心扉、搖動性靈!陶淵明的詩能讓蘇東坡崇拜得五體投地,也無非至真而已。從這一點來看,也就明白為什麼這首詩越讀越像淵明的詩了。此理真平易,奈何人不知!
  • 人生如旅,人生苦短,老而不悔,死而不悟,不亦悲乎!
  • 此詩語言簡淡平直,但卻情、景相生,意、境相諧,形像生動,頗具詩歌藝術的寫作技巧。長策:好的計謀或策略。窮通:「窮」即「不通」,「通」指處境順利、仕途顯達。浦:水濱。
評論