銀釭詩約:黍離.行役之歌

文/紫真
font print 人氣: 8
【字號】    
   標籤: tags:

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者 謂我心憂;不知我者 謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!
【初到時,黃米子一片散亂;而現在,高粱已發了新苗。在這裡,我踟躕的走得緩,神情恍惚,好像沒有依靠。知道我心情的,會說我:心裡有許多憂愁;不知我心情的,會說我:有著些什麼貪求。渺渺的蒼天呀!誰說我貪求呀!】

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者 謂我心憂;不知我者 謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!
【初到時,黃米子一片散亂;而現在,高粱抽出了花穗。在這裡,我踟躕的走得緩,昏昏沉沉,好像喝得爛醉。知道我心情的,會說我:心裡有許多憂愁;不知我心情的,會說我:有著些什麼貪求。渺渺的蒼天呀!誰說我貪求呀!】

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者 謂我心憂;不知我者 謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!
【初到時,黃米子一片散亂;而現在,高粱結成了榖粒。在這裡,我踟躕的走得緩,喘不過氣,好像喉頭塞噎。知道我心情的,會說我:心裡有許多憂愁;不知我心情的,會說我:有著些什麼貪求。渺渺的蒼天呀!誰說我貪求呀!】

這篇是出自《詩經.王風》。王,指周平王的王城。即故洛邑,在今河南洛陽縣城西。而「行役」泛稱一切有所為而出行的事。又指旅行。詩序稱周室東遷後,周大夫過西周,感於周室顛覆,徬徨不忍離去而作,見《詩經.王風.黍離篇序》。

整首歌謠利用高粱這種糧食,由發芽長苗、開花、結實的過程來比喻行役者的辛酸、時間的漫長與心情的無奈,直接了當毫不造作。@*

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 細細品味這部先民們的綜合巨著,你會發出慨歎:何時歸我先天的純真、善良與與生俱來的寬容、忍讓的胸懷?那些歌詠,那些比擬與譬喻,都從日常生活中所接觸到的點點滴滴,隨手拿出、順口唱出。你會由衷的讚賞,萬分的佩服,覺得再合適不過了。
  • 這首鄭風子矜篇,詠嘆的是女子懷念情人的心情。利用男子身上的衣領、佩帶來聯想,並指出曾經幽會的場所,以表達她的一片濃情蜜意仍未稍減。
  • 歌詠桃花,最古老的詩,就是《詩經》周南這篇賀嫁女的「桃夭」詩啦!《詩經》大約是紀元前十二世紀左右的作品,內容至為質樸單純,但是卻成為數千年來,中國詩的先驅。
  • 眼中、耳裡,沙洲上啼叫求偶的鳩鳥;水邊參差、搖曳的荇菜,又揀又挑,邊採邊唱,都為了表達對自己心儀的女孩的一腔熱忱。
  • 這首衛風情歌,也就是「投桃報李」的成語典故。可貴的是擄獲那顆永恆不變的心啊!
  • 彼采葛兮。一日不見,如三月兮!

    彼采蕭兮。一日不見,如三秋兮!

    彼采艾兮。一日不見,如三歲兮!

  • 這是召南(召穆公虎所統轄的南方國家,在「周南」的南方)國裡,男女相戀的歌詠。
  • 手如柔荑,膚如凝脂。領如蝤蠐;齒如瓠犀;螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。
  • 簡單的藉著彎曲的樹形和葛藟藤蔓的纏繞,表達綿延不絕的祝福,以及永續不斷的誠意。
  • 淇水沖不上岸,你反而恣意放浪;平地有盡頭還有個邊,而你卻反覆無常。
評論