許其正:珊瑚世界

作者:許其正
font print 人氣: 27
【字號】    
   標籤: tags:

清洗著,營養著,雕刻著,珊瑚慢慢形成了,一朵又一朵,一叢又一叢,建構成了一個珊瑚世界。

瑩潔,純美,瑩潔純美得一塵不染,讓人不忍稍有觸碰污染之念。那是海水日夜不停清洗的結果。海水是很有耐心的清洗者,也搓,也揉,輕輕地,一次,一次,又一次,絲毫不累,不厭……。

對珊瑚來說,海水是一個乳汁豐沛的母親。她不斷地以其乳汁餵飼珊瑚,營養珊瑚。珊瑚乃順利地生長,生長成各種樹木、花草,生長成鑽石、珠寶、晶石,生長成諸多建築、屋宇、宮殿、房舍,生長成瑩潔、純美……。

海水又是一名精巧無比的藝術家,以其巧藝,不停地雕著,刻著,聚精會神,孜孜不倦。一刀,一鑿,一刀一鑿都見功夫,都留紋痕;不管線條或圖案,都精緻燦麗。那是一種神雕,舉世難尋,人間所無。

這是一個很特殊的地方,一個世外桃源,一個自然生成的「福地洞天」,是那麼瑩潔純美,瑩潔純美得一塵不染,讓人不忍稍有觸碰污染之念,有如鑽石、珠寶、晶石。魚、蝦、蟹等海中動物是穿梭其間、棲息生活其間的族類,可以想像得到是很欣悅、幸福的,過得逍遙而自在。該是神仙生活吧!

要好好保護它!不要去破壞它!

1997年3月18日台灣日報副刊

The World of coral   Hsu ChiCheng

Washing, nurturing, curving, coral forms slowly, a flower after a flower, a tussock after a tussock, set up a world of coral.

Clean, pure, clean and pure into untainted by even a speck of dust, let all others have not any mind to touch. It’s the result of the seawater which washes day after night ceaselessly. The seawater is the washer with great patience, will twist, will rub, gently, one time, next time, and next time again, without any weary, be satisfied…

As to coral, the seawater is a mother rich with milk. She feeds coral with her milk ceaselessly, nurtures coral. Coral then grows smoothly, grows into every kind of tree, flower, grass, grows into diamond, pearl, quartz, grows into many buildings, houses, palaces, cabins, grows into clean and pure…

Seawater is also a great delicate artist, carves and chisels ceaselessly with his cleaver skill, be concentrated on, indefatigably. A knife, a chisel all appears his skill, all remains his texture; in spite of line or pattern, all is delicate and splendor. It is a carve of highly skilled, difficult to find, out of the world.

It’s a special place, a garden of the peaches of immortality, a “fu di tong tain”, thus clean, pure, clean and pure into untainted by even a speck of dust, let all others have not any mind to touch, like diamond, pearl, quartz. The clan which perch and shuttle among them just as the animals of fish, shrimp and crab can visualize, joyful and happy, live carefree and enjoying themselves. Live with a fairy live!

We ought to protect it, don’t to destroy it! @

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 新,翻新,更新。 新,日新,日日新,又日新。 日曆,撕去舊的一頁,出現新的一頁;撕去舊的一本,出現新的一本。
  • 人是為了希望而活著的。人不能沒有希望;一旦沒有了希望,活著有什麼意義?倘若如此,生不如死。 希望是一座燈塔,指引航海者渡過茫茫大海,抵達彼岸。
  • 我看到了年輕,悟出了年輕的意義。 在一座花園裡,種有各式各樣的花,朵朵盛開,萬紫千紅,芳香美麗。這就是年輕。
  • 我願是這泉,源源不絕,生生不息,清晰潔淨,甜美,自在……。
  • 無可否認地,任何行為,只要不是破壞性的,都有其存在的價值;但是,唯有創造, 是人世間最美好最可貴的行為…
  • 有一種篩子,古昔農家用得多,或在田裡,或在曬場,是用竹子編製而成的,用來篩稻穀、豆類等,使之以本來真面目,成為好糧食,不再被魚目混珠,不辨真偽。
  • 靈感從哪裡來? 好多作家,越寫越多,作品源源而出,而且越寫越精彩,他們的靈感為什麼會有那麼多?
  • 有一個朋友,在某雜誌上介紹我,說我 老家那四畝地兒任其荒蕪, 卻要作心田的默默耕耘者。
  • 落地生根,落地便生根! 是的,落地便生根!土地是財富之母,所有生命的根本。沒有土地,根著何處?生命如何存在、生長、發榮、成熟、結果?
  • 抓一把土,放近鼻尖,聞一聞,哇,好香! 是的。土是香的。它散發出濃濃的香味,到處飄飛。如果有一天,土不香了,那就可悲了。
評論