中英文說文解字(3)談文法與邏輯

作者:李玉芳
font print 人氣: 85
【字號】    
   標籤: tags:

我們知道合乎文法的句子未必合乎邏輯,Seeing is believing,實例最易解釋,邏輯錯誤的句例:
1. 我建議你明天「應該」盡早到達機場。
2. 市長呼籲市民「應該」遵守交通秩序。
3. 我希望你明天「一定」前來参加同學會。
文法上沒有錯誤,但語意邏輯不對。

分析:建議、呼籲和希望都是客氣、懇求、期盼式的動詞,這類動詞引出的句子屬於「祈盼語態」,既然是祈求人就不能用「應該」及「一定」之類的字眼。

[應該]意謂主張,「一定」則強人所難;因此建議、呼籲、希望與其他類似的祈求式動詞片語不可與「應該」、「一定」、「必須」之類片語用在同一句中,類似錯誤常見於報章雜誌及其他媒體。

文法錯誤句例:
1.
錯:由於交通的發達(副詞片語)讓/使得世界變小了。
對:交通的發達(主詞片語)讓/使得世界變小了。
或:由於交通的發達(副詞片語),世界(主詞)變小了。

2.
錯:根據調查報告(副詞片語)指出/顯示,張三當天不在現埸。
對:根據調查報告,張三當天不在現埸。
或:調查報告(主詞片語)顯示,張三當天不在現埸。

3.
原文:「一人得道 雞犬升天」--這其實是兩個獨立的句子, 各有其主、動詞。
錯:由於一人得道,使/讓雞犬都升上了天。
對:由於一人得道,雞犬都升上了天。
或:一人得道,使/讓雞犬都升上了天。
分析:
以「由於」、「根據」、「因為」、「随著」及類似字組起頭的片語屬副詞片語、副詞單字或副詞片語都不可作主詞用。

這類錯誤用英文去診斷,輕易明顯的可以看出:
1.
錯:According to the investigation report(indicates), John Doe was not there that night.
對:According to the police report, John Doe was not there that night.
或:The police report indicates that John Doe was not there that night.

2.
錯:Due to his foolishness, made everybody unhappy.
對:Due to his foolishness, everybody was unhappy.
或:His foolishness made everybody unhappy.
@

責任編輯:謝秀捷

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 一字多義,各種文字都有,但是同一組片語有諸多含義,其中有些甚至是互相矛盾的,英文中則少見。中國人在日常講話寫作中,同一字組作諸多意指,卻能運用自如,暢行無阻,算是奇觀。下面請看一則虛擬對白。
  • 白話文受英文的影響很大,很多辭組片語相信是從英文及其他外文譯借過來的。清末梁啓超的維新運動,包括白話文運動,主張對西方文化的吸收採用「拿來主義」,也就是說人家己經做出來的東西拿來用就是了,不必重新發明輪子(no need to re-invent the wheel)。大概因為是外來語,很多譯借來的片語到了中土,用法就變質了。下面且看「 除非」和「否則」的討論。
  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
  • 抖音危害兒童 遭義大利重罰1,090萬歐元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我們要來練習命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建議、請求等。
  • 疑問句是我們最常使用的句型之一。用中文表達疑問句的時候,只要在字尾加上疑問詞「嗎」、「呢」即可。但英文可就不同了,需要將助動詞移到句首,才能形成疑問句。
  • 5 種基本句型、兩種進階句型。除了疑問句以外,這些句型和中文都非常類似,因此只要盡快熟悉這些架構,就能快速拆解句子!
  • 如何有效學習英文?一般來說,內外兼具是最快的方法。所謂外功,指的是單字的充實度,而句型架構,就是最強大的內功基礎,可幫助學習者在聽說讀寫各方面打好基礎。
  • 英文和中文最大的不同,就在於發生的時間不同,動詞會有不同的時態變化,就算只有動詞,我們也可以判斷事情發生的時間點。就像皇后會視各種場合改變裝扮一樣,動詞皇后也是變化多端!
  • 多益考高分還是不敢開口說?其實,英文句子中,最重要的就是動詞。就連英語母語人士,也都是用最簡單的動詞與人溝通!
評論