短短幾個鐘頭 注音、英文字母、拼音輕鬆學會

周佩佩老師七年發明「冠軍中文」學習法與系列教材
font print 人氣: 38
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元6月9日訊】在美國康州五所公、私立學校,義務教授中文的周佩佩老師用了七年為所有想學中文、得學中文又怕中文的中、外小朋友、爸爸媽媽和老師們發明了「冠軍中文基礎發音」,使用這套教材和教法,注音符號、英文字母,包括漢語拼音其實也只要短短的幾個鐘頭就可以輕輕鬆鬆學會、熟記了!

●漢語拼音與英文的『語音干擾』

「學習漢語拼音有助快速的中文打字與電腦輸入;只是,漢語拼音對一般沒有國語語音基礎的年幼學生與外國朋友來說,『語音干擾』是一個不容易馬上克服的問題與困難如「我們」拼音是「wo men 」,而這個詞英文意為「女人」。尤其是對在同時要學習中文與以羅馬字為基礎的外文(包括英文、法文、西班牙文、拉丁文、甚至德文…等等的外語)的小學童來說是非常不利的。」佩佩老師又一次不厭其煩地提醒大家。

「注音符號可以幫助同時在學中文與英文的小朋友和成年人,極快速地把中文的標準發音與英文字母學好!因為注音符號裏的每一個符號都是由古漢字萃取出來的,因此注音符號就是漢字的構成零件!」佩佩老師接著說。

●一般中文學校學一年的注音符號,兩三個鐘頭輕鬆記住

周佩佩老師的學生Sofia在新唐人的一個電視訪問中說道:「我以一個美國中學生呼籲美國政府和公、私立院校,提供我們一個學習注音符號與正體字的機會。為了讓我們學習到真正的傳統中國文化內涵與人文精神,又為了幫助我們具備和所有海、內外華人溝通的能力,Mrs. Champion同時把注音、正體字與漢語拼音、簡化字介紹給我們,我們班上多數的人原本在一般普通中文學校要學一年的注音符號,我們在『聽故事、看圖片』的情境下,兩三個鐘頭就輕輕鬆鬆給全部記住了。注音一點也不難,而且非常有趣、有用!』

我們發現注音符號與漢語拼音同時出現的時候,注音的地位是幫助我們標準發音,漢語拼音可以提示我們中文發音與英文發音的類似點或不同點。我們如果只學漢語拼音或者只看漢語拼音的書,我們的發音就不斷受到英文發音規則的干擾,而沒有辦法發出標準的中文字音。譬如:我們會老把謝謝/xi -xi 發成shi -shi , 再見/z i-ji n發成Z i-DJ n,我們發現用注音符號標音就沒有這個問題,像謝謝和再見,我們都能夠把T、ㄗ、ㄐ用標準的清音發出來,不受x—ks、z—濁音、j—濁音的干擾!

至於簡化字,我們對它原本比較簡單的印象,在懂得正體字的結構與涵義以後發現:簡化字因為筆劃少,所以看起來容易;但是,由於省掉、去除掉太多有用的訊息,反而讓我們覺得簡化字容易混淆。比如快樂的『樂』字變成了像極了『牙』齒的『樂』,道義的『義』變成和叉子的『叉』類似的『義』,『牙』和『樂』,『叉』和『義』字形太像,就容易造成我們區辨字形的困擾。其實對學過注音符號的我們來說,快樂的『樂』字是非常有意思和容易學、容易記的,因為『樂』就是兩個注音符號『ㄠ』加上一個『白』掛在『木』架子上,快樂的『樂/l 』原本是音樂的『樂/y e』,聽到音樂就心生喜樂,我們於是知道『樂』是個假借字,也見識了一種中國的古『樂』器,更明白中國的古老文明影響日本與韓國的深遠。再反觀簡體的『樂』字,我們發現它並不好寫,也沒有故事好聽!

●正體『義』字含人文精神與道理

像極了『叉』的『義』字,更去除了許多有意思的中國文化和人文思想的內涵。我們喜歡原本的「義」字,佩佩老師說傳統的中國人重情重義,為了『正義』和『道義』可以把自己當『羊』一般,奉獻出來,永遠把自己『我』放在第二位!佩佩老師說這個人文精神與道理就是正體『義』字的結構—『羊』在『我』之上。」Sofia 興沖沖地把她的中文學習經驗和大家分享,更語重心長地要幫著她的中文啟蒙恩師拯救注音符號、正體漢字與傳統的中國文化!

●正體字/繁體字不比簡化字難學

因為正體字有豐富的形符、音符、意符和寶貴的傳統人文精神做漢字之教授與學習的提示和後盾;注音符號比漢語拼音更好學、更好記、更好用,因為注音符號就是漢字的零件!簡化字統一了所有的簡化字體,漢語拼音統一了所有的漢字羅馬拼音工具,正體字、簡化字、注音符號跟漢語拼音,它們各有個的功能,各有個的好處和特點,甚麼時候教、哪個先教、哪個不宜先 教、怎麼教、如何把最好的師資和教材與教案提供給學校、老師和孩子才是我們研究的重點。

冠軍中文基出發音在『二到六小時』就能幫大家把『三十七個注音符號』、『二十六個英文字母』跟『漢語拼音』的『形』與『音』熟記。學生的年齡層從三歲到成年人,能夠在二到六小時之間開始使用單一的注音符號或是漢語拼音,甚至兩種符號開始進行標準的國語發音練習,並且開始獨立閱讀有注音符號或/與漢語拼音標註的文字與書籍。

佩佩老師的話:「在介紹形體比較抽像的簡化字給我們的孩子之前,我們可以先行利用注音符號的形體結構、表音與表意功能的特性,配合漢字的部首,以人文的、邏輯的、理性的引導方法來為孩子解釋正體字,幫助他們保有識、讀正體漢字、獨立閱讀五十年前刊印的報章雜誌與歷史、文學經典,以保障中華民族文字、文化與民族精神的延續!」

對冠軍中文學習法 (Champion Chinese)或冠軍中文基礎發音(Champion Chinese Sounding Systems & Pronunciation)/ 又名:冠軍ㄅㄆㄇ與漢語拼音(Champion BoPoMo & Hanyu Pinyin) 教材感興趣者,請聯繫 peipeichampion@yahoo.com。

(周佩佩老師提供,略有刪節)。(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 陸教授準備了一些書簽送給我們,書簽上只兩句話,一句中文:「天意難測」,一句英文:We may never be able to understand the language of God .
  • 全美臺灣同鄉聯誼會5月28日在新州愛迪生(Edison)的客來瑞安酒店(Clarion Hotel)舉行了第28屆第三次理事顧問會議。會議就8月份在新州召開第29屆全美臺灣同鄉聯誼會年會的籌備情況,以及最近完成的「兩岸和平之旅」 向新州中文媒體發佈了最新消息。
  • 聳立於泰晤士河畔國會議事堂(又名西敏寺)北側的大笨鐘,因為要更換裏面軸承,未來1個月裏,每15分鐘的鳴鐘將取消。

    據中廣新聞網報導,大笨鐘過去150年來都是每15分鐘敲響一次,但由於大笨鐘裏面一個小鐘的軸承需要更換,未來1個月裏,每隔一刻鐘要敲響的鐘聲,暫時停止。不過,大笨鐘裏面最大的主鐘還是會固定在每個整點鳴鐘。

    大笨鐘自1858年完工至今,只停頓過幾次。1962年新年倫敦大雪,大笨鐘因為指針上積雪而晚了10分鐘報時。第二次世界大戰期間,儘管倫敦多次被轟炸,大笨鐘還是照常工作,維持誤差不超過兩秒鐘。去年5月27日,大笨鐘也曾經因為故障停頓了1個半小時。

    大笨鐘是由班傑明.霍爾爵士委託打造,它的通稱是Big Ben,取名自班傑明的暱稱。中文把它翻譯成大笨鐘。

  • 中文大學於過去4個月訪問72位患有牛皮癬關節炎的病人,發現發病年齡由30至50歲,當中44%患者,確診前已患上牛皮癬,平均患病年期9.5年,8成受訪患者,皮膚出現異常,病徵包括皮膚出現牛皮癬,指甲出現凹陷、分離及隆起,手腳頸痛及關節僵硬等,當中24名患者更因此完全失去工作能力。
  • 【大紀元6月6日訊】「宏觀週報」為充實內容及豐富版面,以提供僑胞更好的服務,除國內要聞(中、英文版)、兩岸三地、華商經貿、僑社動態、健康生活及旅遊天地等相關訊息外,亦設有文藝副刊及青少年園地等兩版面。
  • 【大紀元6月6日訊】芝加哥區台灣同鄉聯誼會舉辦的兒童繪畫比賽,已於5月13日舉行頒獎,得獎作品於5月13和14兩天在僑教中心展出後,又於上週5月24和28日週三至週日移至華埠的中華會館一連展出五日,不少老人餐耆老、週末中文學校學童及會館訪客駐足觀賞。
  • 【大紀元6月6日報導】(中央社記者盧健輝香港六日電)曾獲香港十大傑出青年、中文大學文學院副院長陳永華,涉嫌騙取中大一百九十萬港元房屋津貼,被控兩項詐騙案,昨天到法院應訊,並成為近年高等學府被控最高職級人士。
  • 【大紀元6月6日訊】(BBC中文網駐台灣特約記者楊孟瑜台北報導)台灣當局正因弊案頻傳導致政局動盪,美國在台協會(AIT)理事主席薄瑞光將在近日訪台, 但台灣外交部希望外界"不必過度解讀"。
  • 【大紀元6月8日訊】(大紀元記者李梅舊金山報道)歷時十五年,介紹美國華人海外奮斗史的著作《在美華人的聲音:從淘金熱到今天》正式出版。三位作者之一的楊碧芳周六在舊金山總圖書館舉行新書介紹。她表示,該書詳述了160年來美國的中國移民的艱苦歷程与辛酸史,書中選用了60多個不同的華人移民故事,其中1/3是首次被披露。很多故事是從中文翻譯成英文。
  • 美東中文學校協會第卅三屆年會日前在紐約州立大學紐帕茲(New Paltz)校區舉行。該年會中,專程從加州前來的全美中文學校聯合總會教育研究發展委員會主任委員許笑濃介紹已出版的《美洲華語》課本,使許多學校校長教師格外關注教材的心有了著落。
評論