【宋詞欣賞】少年遊.長安古道馬遲遲

作者:任一仁
font print 人氣: 1314
【字號】    
   標籤: tags:

柳永 《少年遊》

長安古道馬遲遲,
高柳亂蟬嘶。
斜陽鳥外,
秋風原上,
目斷四天垂。

歸雲一去無蹤跡,
何處是前期?
狎興生疏,
酒徒蕭索,
不似少年時。

【作者簡介】
柳永(公元?至約1053)字耆卿,世稱柳七或柳屯田。善為樂章,長於慢詞,語多俚俗,尤善鋪敘形容,曲盡其妙。對北宋慢詞的興盛和發展起過重要作用。

【字句淺釋】
遲遲:緩慢。
嘶:鳴叫。
目斷:向遠處看,直到看不見了。
前期:以前的願望和期待。
狎:親近而態度不莊重。
狎興:狎玩的興致。
蕭索:缺乏生機,不熱鬧。

【全詞串講】

在都城長安的古道上,我騎著馬兒緩步徜徉。
在高高柳樹的疏枝上,寒蟬亂叫一趟趕一趟。
鳥兒在遙遠的天上飛,夕陽在鳥兒後面更遠的地方。
郊原上秋風蕭蕭,舉目遠望,天幕垂掛在四面八方,
又與大地相接在蒼蒼茫茫的地平線上。

歸去的雲,一去杳無蹤跡,
以往的期待和願望,都去了什麼地方?
年青時尋訪意中人狎玩的興致已經冷落疏荒。
一起歌酒流連的朋友們也都老大凋零各一方。
一切的一切啊,都已經和年輕時完全不一樣!

【言外之意】

古代詩人多以「長安」借指首都所在地,而長安道上來往的車馬,也往往被借指為爭逐名利祿位之人。

長安道上加一「古」字,立增滄桑之感。而作者卻騎著「遲遲」之馬,可見對名利祿位已經灰心淡漠,且心懷滄桑之感慨。再加上秋蟬哀鳴,夕陽飛鳥,郊原西風,天垂四野,一派淒婉悲涼中回憶往事,以往的期望皆如雲散煙消,一去不返。功名未就,舊情也拋,徒有「不似少年時」的哀嘆而已。

人生啊,人生!古往今來,多少人不是在這樣的哀嘆中了結了自己短暫的人生呢。可是哀嘆歸哀嘆,真能於哀嘆之餘,橫下一條心上下求索,改變自己生命進程的人卻太少了。人人都有哀嘆命運之時,但卻很難從這哀嘆中走出來,這才是最值得人們哀嘆的啊!#

──轉自正見網

責任編輯:王堇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 人生能有多少像中秋這樣的佳節良辰?一轉眼眉毛、頭髮都白了,卻落得這樣孤獨寂寞。這紅塵中混跡一生,還不和夢遊一樣麼?
  • 僅以三幅帶暗示性和象徵性的畫面,形象地概括了作者從少年到老年的人生巨變,雖然是以點代面,卻毫無單薄感。
  • 淒涼之夜,作者思念過世的妻子。圖為宋趙伯驌《風檐展卷》局部。(公有領域)
    試想,風雨淒涼之夜,雨點叩打著窗櫺,點點滴滴分明地打在心上;如豆殘燈搖曳著昏黃的燈光,輾轉難眠,獨自臥在空床上;突然湧上心頭的是,以往妻子常常在深夜的昏燈下,挑燈為自己補衣的純樸形象。這,哪裡還用得著別的語言!哀惋而淒絕的這一幕,就足以讓鐵打的漢子也潸然淚下啊!
  • 清 馮寧《撫序延清 冊 遠浦荷芬》。(公有領域)
    將軍的職業就是打仗。因此任何一個將軍唯一擔心的就是怕自己打不贏對方。但作為抗金統帥的岳飛卻不是這樣:他不擔心自己打不贏金人,就連金人也承認,「撼山易,撼岳家軍難」,他們覺得「岳家軍」比巍巍大山還難搬動。
  • 中國古代是信神敬神的社會,社會的修煉風氣總體比較濃郁,一些文學大家都是修煉之人,他們的作品往往看似是表達常人的情感,而實際是表達自己修煉的體會,感悟或者是境界,這其實是神傳文化的一種必然。比如辛棄疾的這首《賀新郎‧甚矣吾衰矣》。
  • 猶記得去年的一個春日,桃花開得灼灼,他邂逅了樹下的陌生少女。女子巧笑倩兮,花面相映,而他凝眸端視,心馳神搖。不知是桃花映紅了美人的面容,還是姣好的容顏照亮了繁盛的花樹?
  • 大概是讀了太多眼如秋水、眉若遠山的章句,面對山明水秀的景緻時,他很自然地把它想像成一位眉目如畫的妙齡佳人。而且這位佳人,如書中的林黛玉一般多愁善感,眉彎似蹙非蹙,籠著絲絲輕霧;眼波似喜非喜,凝著款款深情。
  • 梅花長於冰雪林,如山中高士、月下美人,獨立世間。它不同於牡丹的富豔、荷花的清純、杏花的嬌羞,以欺霜傲雪之姿、暗香疏影之美,成為文人氣節和情懷的寄託。
  • 登高遠眺,吟詩作賦,是文人士子的風習。小到一個思婦「梳洗罷,獨倚望江樓」,低訴情意綿邈的離愁別緒;大到一個才子登覽幽州台,高唱「前不見古人、後不見來者」的盛世幽思。山河勝跡如歌如畫,才人的情感和懷抱寄寓其中,達到了情與景的交融和統一。
  • 迢迢長江水,奔流不息,是歷代文人墨客不斷詠嘆的壯觀景象,傳遞著豐富多樣的情感:「孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流」,書寫情濃似水和依依惜別和的韻味;「無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來」,寄託韶光易逝和壯志難酬的感凔;「滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄」,表達歷史興亡和宇宙永恆的哲思。
評論