學習園地

法語角——趣味法-漢對照(三十五)

【大紀元2014年08月12日訊】

Toujours pêche qui en prend un.

只要堅持釣魚,總會釣到的。

此諺語告訴人們只要做事持之以恆,終會有所成,有所獲。

和這條諺語意思相同的諺語還有:

Petit à petit l’oiseau fait son nid.

鳥兒一點兒一點兒的安好自己的窩。

La persévérance vient à bout de tout.

堅持不懈終會成功。

這句話還可說成:

La patience vient à bout de tout.

中國人常說「滴水穿石」,來比喻持之以恆的精神力量。在法語諺語中,也可以找到同樣的表述:

Goutte à goutte, l’eau use la pierre.

La goutte d’eau cave la pierre.

滴水穿石。

責任編輯:德龍

 
相關文章