臣密言:臣以險釁(音:信),夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背。行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行;零丁孤苦,至於成立。既無叔伯,終鮮兄弟;門衰祚(音:做)薄,晚有兒息。外無期(音:機)功強近之親,內無應門五尺之僮。煢煢(音:瓊)獨立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在床蓐(音:入);臣侍湯藥,未曾廢離。
逮奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;後刺史臣榮,舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中;尋蒙國恩,除臣洗(音:顯)馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋(音:餔))慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲苟順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。
伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育;況臣孤苦,特為尤甚。且臣少事偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙撥擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年。母孫二人,更相為命;是以區區不能廢遠。臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六。是臣盡節於陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。
臣之辛苦,非獨蜀之人士,及二州牧伯,所見明知;皇天后土,實所共鋻。願陛下矜愍愚誠,聽臣微志;庶劉僥幸,保卒餘年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。
險釁:命運險惡
夙 :早
閔兇:憂患兇喪,指其父死亡母去
慈父見背:父親去逝
舅奪母志:舅舅逼迫母親改嫁
愍 :憐憫
門衰祚薄:家門福份淺薄
兒息:兒子
期功:期、功皆為古時喪制著服之期,期服一年,功服五月者為小功,九月者為大功,
此指顯達的親族。
煢煢:孤獨無依的樣子
夙嬰:遭受
聖朝:西晉滅蜀
除 :授官。除與拜不同,除為再任;拜為新任。
洗馬:撫佐太子的官。此職最初由於太子出則乘馬作前驅而得名。
東宮:太子所居之宮,常用作太子的代稱。
猥 :謙虛之自稱
隕首:斷首;犧牲生命
切峻:急切嚴厲
逋 :逃避拖欠
矜育:憐憫養育
故老:前朝年老之人
偽朝:對晉朝而言,此指蜀漢。
盤桓:觀望不仕
矜愍:憐憫
死當結草:死後也會來報答恩情
犬馬:對皇帝自稱之卑詞
(http://www.dajiyuan.com)